Rosario feat. Natalia Lafourcade - Ese Beso - перевод текста песни на немецкий

Ese Beso - Rosario , Natalia LaFourcade перевод на немецкий




Ese Beso
Dieser Kuss
El beso que me diste
Den Kuss, den du mir gabst
Lo guardo en un rincón
Bewahr ich in einer Ecke
Echado sus raíces
Schlug Wurzeln, er
Y se ha convertido en flor
Und wurde zur Blume
Cambia de colores
Wechselt die Farben
Según me encuentre yo
Je nachdem, wie es mir geht
Alegra mis recuerdos
Erhellt Erinnerungen
Le da vida al corazón
Er gibt dem Herz das Leben
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, Schatten er meiner Blume gab
Que mi cielo blanco y negro
Der meinen weiß-schwarzen Himmel
En azul lo pintó
In Blau malte, strahlend
Ese beso que hizo al árbol dar
Dieser Kuss, der Baum
Su fruto de amor
Seine Liebesfrucht tragen ließ
Ese beso que brillaba
Dieser Kuss, der strahlte
Que a mi flor alimentaba
Der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab
Todavía se sonroja
Sie errötet noch immer
Cuando ve salir el sol
Wenn die Sonne aufgeht
Recuerda aquel momento
Erinnert sich in jenem Moment
Cuando el tiempo se paró
Als die Zeit stehen blieb
Le hablo de mis cosas
Ich sprech von meinen Dingen
Y me responde con dolor
Entgegnet sie voll Schmerz
Arráncame las hojas
Reiß meine Blätter ab
Te diré que aunque no
Ich werd Ja sagen, selbst wenn es Nein ist
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, Schatten er meiner Blume gab
Y que mi cielo blanco y negro
Und der meinen weiß-schwarzen Himmel
En azul lo pintó
In Blau malte, strahlend
Ese beso que hizo al árbol
Dieser Kuss, ließ den Baum
Dar su fruto de amor
Seine Liebesfrucht tragen
Ese beso que brillaba
Dieser Kuss, der strahlte
Que a mi flor alimentaba
Der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab
(¡Lo la lo ley!)
(Lo la lo ley!)
(Ay que beso)
(Ach, dieser Kuss)
(Ay que beso)
(Ach, dieser Kuss)
señor
Jawohl, mein Herr
El beso que me diste
Der Kuss, den du mir gabst
(El beso que me diste)
(Der Kuss, den du mir gabst)
Que le da vida a mi corazón
Er gibt meinem Herzen das Leben
Ay cielito blanco y negro
Ach, mein weiß-schwarzer Himmel
Ese beso de azul y color lo pintó
Dieser Kuss malte ihn in Blau und Farbe
El beso que me diste (el beso que me diste)
Der Kuss, den du mir gabst (der Kuss, den du mir gabst)
(Que le da vida a mi corazón)
(Er gibt meinem Herzen das Leben)
Ese beso que me diste
Dieser Kuss, den du mir gabst
Que a mi flor alimentaba
Der meine Blume nährte
Que lleva su resplandor
Der deinen Glanz trägt
(Ese beso)
(Dieser Kuss)
(El beso que me diste)
(Der Kuss, den du mir gabst)
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, Schatten er meiner Blume gab
Que mi cielo blanco y negro
Der meinen weiß-schwarzen Himmel
En azul lo pintó
In Blau malte, strahlend
Ese beso que hizo al árbol
Dieser Kuss, ließ den Baum
Dar su fruto de amor
Seine Liebesfrucht tragen
Ese beso que brillaba
Dieser Kuss, der strahlte
Que a mi flor alimentaba
Der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab





Авторы: Antonio Gonzalez Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.