Rosario - Ese Beso - перевод текста песни на немецкий

Ese Beso - Rosarioперевод на немецкий




Ese Beso
Dieser Kuss
El beso que me diste lo guardo en un rincón
Den Kuss, den du mir gabst, bewahre ich in einer Ecke
Ha echado sus raíces y se ha convertido en flor
Er hat Wurzeln geschlagen und ist zur Blume geworden
Cambia de colores según me encuentre yo
Er wechselt die Farben, je nachdem, wie ich mich fühle
Alegra mis recuerdos, le da vida al corazón
Er erheitert meine Erinnerungen, gibt dem Herzen Leben
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, der meiner Blume Schatten gab
Que mi cielo, blanco y negro, en azul lo pintó
Der meinen Himmel, schwarz und weiß, blau malte
Ese beso que hizo al árbol dar sus frutos de amor
Dieser Kuss, der den Baum seine Liebesfrüchte tragen ließ
Ese beso que brillaba, que a mi flor alimentaba
Dieser Kuss, der strahlte, der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab
Lerelerelelé, lerelerá
Lerelerelelé, lerelerá
Lelerelerelelé, lerelerá
Lelerelerelelé, lerelerá
Todavía se sonroja cuando ve salir el sol
Er errötet immer noch, wenn er die Sonne aufgehen sieht
Recuerda aquel momento cuando el tiempo se paró
Er erinnert sich an jenen Moment, als die Zeit stillstand
Le hablo de mis cosas, me responde con dolor
Ich spreche mit ihm über meine Dinge, er antwortet mir mit Schmerz
Arráncame las hojas, te diré que o que no
Reiß mir die Blätter aus, ich werde dir sagen, ja oder nein
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, der meiner Blume Schatten gab
Que mi cielo, blanco y negro, en azul lo pintó
Der meinen Himmel, schwarz und weiß, blau malte
Ese beso que hizo al árbol dar sus frutos de amor
Dieser Kuss, der den Baum seine Liebesfrüchte tragen ließ
Ese beso que brillaba, que a mi flor alimentaba
Dieser Kuss, der strahlte, der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, der meiner Blume Schatten gab
Que mi cielo, blanco y negro, en azul lo pintó
Der meinen Himmel, schwarz und weiß, blau malte
Ese beso que hizo al árbol dar sus frutos de amor
Dieser Kuss, der den Baum seine Liebesfrüchte tragen ließ
Ese beso que brillaba, que a mi flor alimentaba
Dieser Kuss, der strahlte, der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab
Ese beso que dio sombra a mi flor
Dieser Kuss, der meiner Blume Schatten gab
Que mi cielo, blanco y negro, en azul lo pintó
Der meinen Himmel, schwarz und weiß, blau malte
Ese beso que hizo al árbol dar sus frutos de amor
Dieser Kuss, der den Baum seine Liebesfrüchte tragen ließ
Ese beso que brillaba, que a mi flor alimentaba
Dieser Kuss, der strahlte, der meine Blume nährte
Con la fuerza que me dio su resplandor
Mit der Kraft, die sein Glanz mir gab
Lerelerelelé, lerelerá
Lerelerelelé, lerelerá
Lelerelerelelé, lerelerelerá
Lelerelerelelé, lerelerelerá
Lerelerelelé, lerelerá
Lerelerelelé, lerelerá
Lelerelerelelé, lerelerelerá
Lelerelerelelé, lerelerelerá
Lerelerelelé, lerelerá
Lerelerelelé, lerelerá
Lelerelerelelé, lerelerelerá
Lelerelerelelé, lerelerelerá





Авторы: Antonio Gonzalez Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.