Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye Dime Luna
Hör mal, sag mir, Mond
Oye
dime
luna,
lunita
lunera,
Hör
mal,
sag
mir,
Mond,
kleiner
Mondenschein,
Yo
por
su
cariño
me
muero
de
pena
Ich
sterbe
vor
Kummer
um
seine
Zuneigung
No
hay
noche
ni
día
que
no
me
quiera
Es
gibt
weder
Nacht
noch
Tag,
an
dem
ich
ihn
nicht
liebe
Vivo
sin
consuelo
aquí
esperándolo
Ich
lebe
ohne
Trost,
hier
auf
ihn
wartend
Quiero
que
tú
vuelvas
al
lado
mío
Ich
möchte,
dass
du
an
meine
Seite
zurückkehrst
Porque
sin
tus
ojos
pierdo
el
sentido,
Denn
ohne
deine
Augen
verliere
ich
den
Verstand,
Oye
dime
luna,
lunita
morena
Hör
mal,
sag
mir,
Mond,
dunkler
kleiner
Mond
Se
quedó
grabado
su
nombre
en
la
arena
Sein
Name
blieb
im
Sand
eingraviert
Así
como
las
olas
mi
alma
lo
recuerda,
So
wie
die
Wellen
erinnert
sich
meine
Seele
an
ihn,
No
puede
borrar
lo
que
el
destino
escribió
Kann
nicht
auslöschen,
was
das
Schicksal
schrieb
Y
es
que
me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto,
Und
es
ist
so,
dass
mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
Me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto
Mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Lluvia
de
jazmines
ahí
te
traigo
yo
Einen
Regen
aus
Jasmin,
den
bringe
ich
dir
Un
camino
blanco
voy
bordándolo
Einen
weißen
Weg
sticke
ich
Para
que
me
lleves
pronto
a
su
lado
Damit
du
mich
bald
an
seine
Seite
führst
Para
que
perdones
todos
mis
pecados
Damit
du
all
meine
Sünden
vergibst
No
encuentro
su
perdón
para
ésta
tristeza
Ich
finde
seine
Vergebung
nicht
für
diese
Traurigkeit
Ay,
cómo
me
pesa,
ay,
tanto
dolor
Ay,
wie
es
mich
belastet,
ay,
so
viel
Schmerz
Y
es
que
me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto
Und
es
ist
so,
dass
mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
Me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto
Mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Y
que
la
luna
nos
bañe
de
nuevo
igual
que
ayer
Und
möge
der
Mond
uns
wieder
baden,
genau
wie
gestern
Y
es
que
me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto
Und
es
ist
so,
dass
mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
Me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto
Mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto
Mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Me
duele
el
corazón
de
quererte
tanto.
Mein
Herz
schmerzt,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe.
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Y
qué
lo
voy
a
hacer
si
tu
amor
no
tengo
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
estás
matando
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
umbringst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Jose Miguel Munoz Alcon, Rosario Gonzalez Flores, Andres Julian Saavedra, Isidro Munoz Alcon
Альбом
Rosario
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.