Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye al Rio
Höre auf den Fluss
Parece
que
no
nos
llevamos
ya
muy
bien
Es
scheint,
als
ob
wir
uns
nicht
mehr
gut
verstehen,
Con
lo
fácil
que
es
sabernos
entender
dabei
ist
es
so
einfach,
uns
zu
verstehen.
Que
apareces
de
repente
fuerte
y
frío
Dass
du
plötzlich
stark
und
kalt
erscheinst,
Que
te
adueñas
de
ese
tiempo
y
no
dejas
más
dass
du
dich
dieser
Zeit
bemächtigst
und
nichts
mehr
zulässt.
Tiéndeme
en
el
aire
y
hazme
cantar
Zieh
mich
in
die
Luft
und
lass
mich
singen,
Píntame
en
mis
manos
alas
male
mir
Flügel
auf
meine
Hände,
De
libertad
Flügel
der
Freiheit.
Oye
como
el
río
baja
Höre,
wie
der
Fluss
fließt,
Que
te
hace
hablar
con
calma
der
dich
ruhig
sprechen
lässt.
Cuida
los
regalos
que
la
tierra
siempre
da
Achte
auf
die
Geschenke,
die
die
Erde
immer
gibt.
Que
hay
colores
escondidos
en
tu
piel
Dass
in
deiner
Haut
verborgene
Farben
sind,
Que
la
tierra
no
se
para
de
mover
dass
die
Erde
sich
unaufhörlich
bewegt,
Que
te
tumbes
en
la
hierba
y
agradezcas
dass
du
dich
ins
Gras
legst
und
dich
bedankst,
A
la
vida
todo
lo
que
te
puede
ofrecer
beim
Leben
für
alles,
was
es
dir
bieten
kann.
Tiéndeme
en
el
aire
y
hazme
cantar
Zieh
mich
in
die
Luft
und
lass
mich
singen,
Píntame
en
mis
manos
alas
male
mir
Flügel
auf
meine
Hände,
De
libertad
Flügel
der
Freiheit.
Y
oye
como
el
río
baja
Und
höre,
wie
der
Fluss
fließt,
Que
te
hace
hablar
con
calma
der
dich
ruhig
sprechen
lässt.
Cuida
los
regalos
que
la
tierra
siempre
da
Achte
auf
die
Geschenke,
die
die
Erde
immer
gibt.
Oye
como
el
río
baja
Höre,
wie
der
Fluss
fließt,
Que
te
hace
hablar
con
calma
der
dich
ruhig
sprechen
lässt.
Cuida
los
regalos
que
la
tierra
siempre
da
Achte
auf
die
Geschenke,
die
die
Erde
immer
gibt.
Tiéndeme
en
el
aire
y
hazme
cantar
Zieh
mich
in
die
Luft
und
lass
mich
singen,
Píntame
en
mis
manos
alas
de
libertad
male
mir
Flügel
auf
meine
Hände,
Flügel
der
Freiheit.
Mi
inocencia,
un
manto
blanco,
Dioses
que
hablarán
Meine
Unschuld,
ein
weißer
Mantel,
Götter,
die
sprechen
werden,
Y
esta
tierra
un
escenario
y
el
espacio
pa
volar
und
diese
Erde
eine
Bühne
und
der
Raum
zum
Fliegen.
Oye
como
el
río
baja
Höre,
wie
der
Fluss
fließt,
Que
te
hace
hablar
con
calma
der
dich
ruhig
sprechen
lässt.
Cuida
los
regalos
que
la
tierra
siempre
da
Achte
auf
die
Geschenke,
die
die
Erde
immer
gibt.
Oye
como
el
río
baja
Höre,
wie
der
Fluss
fließt,
Que
te
hace
hablar
con
calma
der
dich
ruhig
sprechen
lässt.
Cuida
los
regalos
que
la
tierra
siempre
da
Achte
auf
die
Geschenke,
die
die
Erde
immer
gibt.
Y
oye
como
el
río
baja
Und
höre,
wie
der
Fluss
fließt,
Que
te
hace
hablar
con
calma
der
dich
ruhig
sprechen
lässt.
Cuida
los
regalos
que
la
tierra
siempre
da
Achte
auf
die
Geschenke,
die
die
Erde
immer
gibt.
Le-le,
le-re,
le-le,
le-re
Le-le,
le-re,
le-le,
le-re
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Gonzalez Flores, Sebastian Rene Orellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.