Rosario - Sus Fantasias - перевод текста песни на немецкий

Sus Fantasias - Rosarioперевод на немецкий




Sus Fantasias
Seine Fantasien
Pájaros vuelan en su cabeza
Vögel fliegen in seinem Kopf
Suben y bajan como una flecha
Steigen auf und ab wie ein Pfeil
Son de colores, sus fantasías
Sie sind farbig, seine Fantasien
Sueños al viento que se dislocan
Träume im Wind, die sich verrenken
Nubes fantasmas que se desbocan
Geisterwolken, die durchgehen
Lloran en el alba y en la sombra
Weinen im Morgengrauen und im Schatten
Al escuchar su música, no dejan de temblar
Wenn sie deine Musik hören, hören sie nicht auf zu zittern
Es un pájaro herido que, sin sus alas no pueden volar
Du bist ein verletzter Vogel; ohne deine Flügel können sie nicht fliegen
La lluvia y el viento te han tratado mal
Der Regen und der Wind haben dich schlecht behandelt
Viento, postes, muros, te contemplarán
Wind, Pfosten, Mauern werden dich betrachten
Entra la niebla, vuelan tus ojos
Der Nebel dringt ein, deine Augen fliegen
Lloran corazones a tu antojo
Herzen weinen nach deinem Belieben
Colores distintos, tu mente un laberinto
Verschiedene Farben, dein Geist ein Labyrinth
Y desde el cielo, lluvia de flores
Und vom Himmel, ein Regen aus Blumen
Cantan guitarras tus sinsabores
Gitarren besingen deinen Kummer
Sigues buscando nuevos amores
Du suchst weiterhin neue Lieben
Las golondrinas cuidan su canto
Die Schwalben hüten seinen Gesang
Lloran de noche por sus quebrantos
Weinen nachts um seine Leiden
Sueltan de día sus alegrías
Lassen tagsüber seine Freuden frei
Pájaros sabios de mil colores
Weise Vögel in tausend Farben
Vuelan de prisa por los rincones
Fliegen eilig durch die Ecken
Llenan su mente de fantasías
Füllen seinen Geist mit Fantasien
Al escuchar su música, no dejo de temblar
Wenn ich deine Musik höre, höre ich nicht auf zu zittern
Es un pájaro herido que, sin sus alas no puede volar
Du bist ein verletzter Vogel, der ohne seine Flügel nicht fliegen kann
La lluvia y el viento te han tratado mal
Der Regen und der Wind haben dich schlecht behandelt
Viento, postes, muros, te contemplarán
Wind, Pfosten, Mauern werden dich betrachten
Al escuchar su música, no dejo de temblar
Wenn ich deine Musik höre, höre ich nicht auf zu zittern
Es un pájaro herido que, sin sus alas no puede volar
Du bist ein verletzter Vogel, der ohne seine Flügel nicht fliegen kann
La lluvia y el viento te han tratado mal
Der Regen und der Wind haben dich schlecht behandelt
Viento, postes, muros, te contemplarán
Wind, Pfosten, Mauern werden dich betrachten
Pájaros vuelan en su cabeza
Vögel fliegen in seinem Kopf
Suben y bajan como una flecha
Steigen auf und ab wie ein Pfeil
Son de colores sus fantasías
Sie sind farbig, seine Fantasien
Entra la niebla, vuelan tus ojos
Der Nebel dringt ein, deine Augen fliegen
Lloran corazones a tu antojo
Herzen weinen nach deinem Belieben
Colores distintos, tu mente un laberinto
Verschiedene Farben, dein Geist ein Labyrinth
Pájaros sabios de mil colores
Weise Vögel in tausend Farben
Vuelan de prisa por los rincones
Fliegen eilig durch die Ecken
Llenan su mente de fantasías
Füllen seinen Geist mit Fantasien
Pájaros vuelan en su cabeza
Vögel fliegen in seinem Kopf
Suben y bajan como una flecha
Steigen auf und ab wie ein Pfeil
Son de colores sus fantasías
Sie sind farbig, seine Fantasien
Entra la niebla, vuelan tus ojos
Der Nebel dringt ein, deine Augen fliegen
Lloran corazones a tu antojo
Herzen weinen nach deinem Belieben





Авторы: Antonio Gonzalez Flores, Rosario Gonzalez Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.