Rosario - Una Lágrima Mas - перевод текста песни на немецкий

Una Lágrima Mas - Rosarioперевод на немецкий




Una Lágrima Mas
Eine Träne Mehr
me enseñaste lo que yo no quise ver
Du hast mich gelehrt, was ich nicht sehen wollte
El lado oscuro del amor y del placer
Die dunkle Seite der Liebe und des Vergnügens
Y me secaste el corazón, tanto que lloré
Und du hast mein Herz ausgetrocknet, so sehr weinte ich
me colgaste en la cuerda del adiós
Du hast mich an das Seil des Abschieds gehängt
Y te marchaste con tu culpa tan veloz
Und du bist so schnell mit deiner Schuld davongegangen
No me dio tiempo a pensar qué nos pasó
Ich hatte keine Zeit zu überlegen, was mit uns geschah
Sólo te pido que vuelvas a mi
Ich bitte dich nur, zu mir zurückzukehren
Sólo te pido una lágrima más
Ich bitte dich nur um eine Träne mehr
Para cerrar el final
Um das Ende abzuschließen
Para arrancarnos el mal
Um das Böse aus uns herauszureißen
Que se quedó en el vacío
Das in der Leere zurückblieb
Yo necesito saber qué hay detrás
Ich muss wissen, was dahinter steckt
Yo necesito acabar esto en paz
Ich muss dies in Frieden beenden
Para empezar a vivir
Um anzufangen zu leben
Para dejar de morir
Um aufzuhören zu sterben
Para acallar mi quejío
Um mein Klagen zum Schweigen zu bringen
Ahora que ya no eres mío...
Jetzt, da du nicht mehr mein bist...
Yo me pregunto si algo bueno duerme en ti
Ich frage mich, ob etwas Gutes in dir schlummert
Si eres capaz de confesarte frente a mi
Ob du fähig bist, vor mir zu gestehen
Para barrer las hojas tristes que siguen aquí...
Um die traurigen Blätter wegzufegen, die noch hier sind...
Sólo te pido que vuelvas a mi
Ich bitte dich nur, zu mir zurückzukehren
Sólo te pido una lágrima más
Ich bitte dich nur um eine Träne mehr
Para cerrar el final
Um das Ende abzuschließen
Para arrancarnos el mal
Um das Böse aus uns herauszureißen
Que se quedó en el vacío
Das in der Leere zurückblieb
Yo necesito saber qué hay detrás
Ich muss wissen, was dahinter steckt
Yo necesito acabar esto en paz
Ich muss dies in Frieden beenden
Para empezar a vivir
Um anzufangen zu leben
Para dejar de morir
Um aufzuhören zu sterben
Para acallar mi quejío
Um mein Klagen zum Schweigen zu bringen
Ahora que ya no eres mío
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Y tú, y y tu
Und du, und du und du
A ver si te enfermas
Mal sehen, ob du krank wirst
Y así por fin te salvas
Und dich so endlich rettest
Con la verdad...
Mit der Wahrheit...
Y tú, y y
Und du, und du und du
Dónde tendrás el alma
Wo du wohl deine Seele hast
No quiero ser la última
Ich will nicht die Letzte sein
Que llorará, y llorará, y llorará
Die weinen wird, und weinen wird, und weinen wird
Sólo te pido que vuelvas a mi
Ich bitte dich nur, zu mir zurückzukehren
Sólo te pido una lágrima más
Ich bitte dich nur um eine Träne mehr
Para cerrar el final
Um das Ende abzuschließen
Para arrancarnos el mal
Um das Böse aus uns herauszureißen
Que se quedó en el vacío
Das in der Leere zurückblieb
Hoy necesito saber que hay detrás
Heute muss ich wissen, was dahinter steckt
Yo necesito acabar esto en paz
Ich muss dies in Frieden beenden
Para empezar a vivir
Um anzufangen zu leben
Para dejar de morir
Um aufzuhören zu sterben
Para acallar mi quejío
Um mein Klagen zum Schweigen zu bringen
Ahora que ya no eres mío
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
No no no no no... ya no eres mío...
Nein nein nein nein nein... du bist nicht mehr mein...





Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Rosario Gonzalez Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.