Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright
let's
do
this
Alright,
lass
uns
das
machen
Yeah,
J-Weezy
Bozzy
J
Well
Yeah,
J-Weezy
Bozzy
J
Well
Yeah,
Young
Sco
Cal
Holmes
Yeah,
Young
Sco
Cal
Holmes
We
about
to
do
it
real
big
Wir
werden
es
richtig
groß
aufziehen
Take
it
somewhere
Es
irgendwohin
bringen
We
ain't
never
took
it
to
before,
outside
Wo
wir
es
noch
nie
hingebracht
haben,
nach
draußen
I
just
rolled
up
in
my
Benzo
Ich
bin
gerade
in
meinem
Benzo
angerollt
I
just
rolled
up
some
of
that
you
know
Ich
habe
gerade
was
davon
gedreht,
du
weißt
schon
I
just
popped
out
of
nowhere
like
whadday
know
Ich
bin
gerade
aus
dem
Nichts
aufgetaucht,
was
sagst
du
dazu
And
I
ain't
going
nowhere
you
know
Und
ich
gehe
nirgendwo
hin,
weißt
du
Y'all
don't
know
half
of
my
scenario
Ihr
kennt
nicht
mal
die
Hälfte
meines
Szenarios
I
got
niggas
all
up
in
my
cereal
Ich
hab
Niggas
voll
in
meinen
Angelegenheiten
And
don't
know
if
it's
Applejacks
or
Cheerios
Und
weiß
nicht,
ob
es
Applejacks
oder
Cheerios
sind
Y'all
don't
hear
me
though
Ihr
hört
mich
aber
nicht
It
ain't
no
clothes
in
your
ear
to
scope
Es
gibt
keine
Kleider
in
deinem
Ohr
zum
Auskundschaften
See
I
just
took
over
your
stereo
Sieh
mal,
ich
habe
gerade
dein
Stereo
übernommen
Eighteen
year
old
college
material
Achtzehnjähriges
College-Material
Puttin'
Philly
on
the
map,
Philly
on
my
cap
Bringe
Philly
auf
die
Karte,
Philly
auf
meiner
Kappe
The
imperial
superior
Der
imperiale
Überlegene
And
all
the
skirts
wanna
give
it
to
Sco
Und
all
die
Röcke
wollen
es
Sco
geben
Till
these
shirts,
mini
skirts
wanna
give
it
to
Sco
Bis
diese
Hemden,
Miniröcke
es
Sco
geben
wollen
Stick
works,
skinny
work
but
I'd
rather
have
a
fatter
Dünne
gehen
klar,
Schmale
gehen
klar,
aber
ich
hätte
lieber
eine
Dickere
If
she
pay
'em
like
she
weigh
'em,
give
it
to
Sco
Wenn
sie
zahlt,
wie
sie
wiegt,
gib
sie
Sco
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Sieh
mal,
ich
und
meine
Crew
sind
nichts
als
Ärger
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
Und
wir
kommen
durch
wie
nichts
als
Ärger
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
Und
Niggas
sagen
uns,
wir
sind
nichts
als
Ärger
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Besonders
ich,
ich
bin
nichts
als
Ärger
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Sieh
mal,
ich
und
meine
Crew
sind
nichts
als
Ärger
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
Und
wir
kommen
durch
wie
nichts
als
Ärger
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
Und
Niggas
sagen
uns,
wir
sind
nichts
als
Ärger
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Besonders
ich,
ich
bin
nichts
als
Ärger
Yeah,
Philly
in
the
house,
Philly
in
this
mount
Yeah,
Philly
im
Haus,
Philly
in
diesem
Berg
Fitted
on
perfect,
vest
on
the
surface
Cap
sitzt
perfekt,
Weste
an
der
Oberfläche
I
did
it
on
purpose,
fresh
out
the
circus
Ich
hab's
absichtlich
gemacht,
frisch
aus
dem
Zirkus
I
spit
it
so
murderous,
I'm
crazy
Ich
spitte
es
so
mörderisch,
ich
bin
verrückt
Going
through
a
tough
time,
got
me
sippin'
JD
Mache
eine
schwere
Zeit
durch,
lässt
mich
JD
schlürfen
Seeing
in
3-D,
see
me
in
a
G3
Sehe
in
3D,
sieh
mich
in
einem
G3
Coastin',
postin'
roast
it
toast
it
off
Cruisend,
postierend,
röste
es,
stoß
darauf
an
E
& J,
G
& J
E
& J,
G
& J
I
hit
the
VMAs
with
THC
Ich
kam
zu
den
VMAs
mit
THC
All
in
my
DNA
I'm
B
A
D
Alles
in
meiner
DNA,
ich
bin
B
Ö
S
E
Till
the
bone
with
the
chrome
Bis
auf
die
Knochen
mit
der
Chrom
Once
again
it's
on
Es
geht
wieder
los
Club
hoppin'
once
we
in
the
zone
Club-Hopping,
sobald
wir
in
der
Zone
sind
We
gonna
blaza,
guzzle,
ray,
bubble,
shizzle
Wir
werden
kiffen,
saufen,
strahlen,
sprudeln,
Shizzle
machen
Misbehave
and
start
trouble
Uns
danebenbenehmen
und
Ärger
anfangen
Spark,
chug,
bark,
buzz
Zünden,
exen,
bellen,
summen
Dippin',
smashin'
Y
ain't
it
up
Abhauen,
Gas
geben,
Y
hat
es
nicht
hochgedreht
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Sieh
mal,
ich
und
meine
Crew
sind
nichts
als
Ärger
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
Und
wir
kommen
durch
wie
nichts
als
Ärger
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
Und
Niggas
sagen
uns,
wir
sind
nichts
als
Ärger
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Besonders
ich,
ich
bin
nichts
als
Ärger
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Sieh
mal,
ich
und
meine
Crew
sind
nichts
als
Ärger
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
Und
wir
kommen
durch
wie
nichts
als
Ärger
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
Und
Niggas
sagen
uns,
wir
sind
nichts
als
Ärger
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Besonders
ich,
ich
bin
nichts
als
Ärger
I
rock
the
party
that
rocks
the
body
Ich
rocke
die
Party,
die
den
Körper
rockt
Me,
Young
Gotti,
we
rock
the
party
Ich,
Young
Gotti,
wir
rocken
die
Party
Now
we
all
in
the
cleezy
no
ideezy
Jetzt
sind
wir
alle
im
Club,
kein
Ausweis
nötig
Young
Sco
Gotti
help
me
somebody
Young
Sco
Gotti,
hilf
mir
jemand
High
loaded,
fly
molded
High,
geladen,
fly
gestylt
Fry,
floatin',
shining,
glowing
Schwebend,
scheinend,
glühend
Signing,
flowing,
rising,
blowing
Unterschreibend,
flowend,
aufsteigend,
durchstartend
Crackin',
poppin',
stackin',
dropping
Krachend,
knallend,
stapelnd,
droppend
Platinum
product
alive
in
your
ride
up
Platin-Produkt
lebendig
in
deiner
Fahrt
For
all
my
survivors
and
riders
Für
all
meine
Überlebenden
und
Rider
We
gets
wasted
faded
Wir
werden
dicht,
faded
Nice
today,
enough
for
the
rest
of
the
night
Nett
heute,
genug
für
den
Rest
der
Nacht
Triple
XT
but
my
vest
just
right
Triple
XT,
aber
meine
Weste
sitzt
genau
richtig
Tech
to
my
right
with
my
neck
full
of
ice
Tech
zu
meiner
Rechten,
mein
Hals
voller
Eis
I'ma
link
up
with
you
later,
aight?
Ich
treff
mich
später
mit
dir,
okay?
Take
it
or
leave
it
I'm
a
playa
for
life
Nimm
es
oder
lass
es,
ich
bin
ein
Playa
fürs
Leben
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Sieh
mal,
ich
und
meine
Crew
sind
nichts
als
Ärger
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
Und
wir
kommen
durch
wie
nichts
als
Ärger
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
Und
Niggas
sagen
uns,
wir
sind
nichts
als
Ärger
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Besonders
ich,
ich
bin
nichts
als
Ärger
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Sieh
mal,
ich
und
meine
Crew
sind
nichts
als
Ärger
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
Und
wir
kommen
durch
wie
nichts
als
Ärger
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
Und
Niggas
sagen
uns,
wir
sind
nichts
als
Ärger
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Besonders
ich,
ich
bin
nichts
als
Ärger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henderson Jon Raphael, Brown Williams David Eff, Brunner Ronald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.