Rose - C'est donc rien - перевод текста песни на немецкий

C'est donc rien - Roseперевод на немецкий




C'est donc rien
Es ist also nichts
C'est malheureux tu sais
Es ist traurig, weißt du
Nos cœurs bringuebalants
Unsere wankenden Herzen
Autour d'un café
Bei einem Kaffee
Ne font même plus semblant
Tun nicht einmal mehr so als ob
C'est triste comme la pluie
Es ist traurig wie der Regen
Ça le corps me l'oublie
Mein Körper lässt es mich vergessen
C'est donc ça que deviennent
Das ist also, was aus
Les amoureux fichus
Den verlorenen Liebenden wird
Quand le vent les amène
Wenn der Wind sie dazu bringt
A se tomber dessus
Sich über den Weg zu laufen
C'est donc ça c'est donc rien
Es ist also das, es ist also nichts
Qu'il reste de ma peine
Was von meinem Kummer übrig bleibt
Et de ce mal de chien
Und von diesem elenden Gefühl
De la tendresse humaine
Von der menschlichen Zärtlichkeit
Des bricoles et c'est tout
Kleinigkeiten, und das ist alles
Rien de plus ni de moins
Nicht mehr und nicht weniger
Sais tu comme je m'en fous
Weißt du, wie egal es mir ist
Sais tu comme je mens bien
Weißt du, wie gut ich lüge
C'est triste comme la pluie
Es ist traurig wie der Regen
Ça le corps me l'oublie
Mein Körper lässt es mich vergessen
C'est donc ça que deviennent
Das ist also, was aus
Les amants d'autrefois
Den Liebenden von einst wird
Quand la vie les amène
Wenn das Leben sie dazu bringt
A s'tomber sur les bras
Sich in die Arme zu laufen
C'est donc ça c'est donc rien
Es ist also das, es ist also nichts
Qu'il reste de ma peine
Was von meinem Kummer übrig bleibt
Et de ce mal de chien
Und von diesem elenden Gefühl
De la tendresse humaine
Von der menschlichen Zärtlichkeit
De la tendresse humaine
Von der menschlichen Zärtlichkeit
J'ai beau fouiller ma cervelle
Auch wenn ich mein Hirn zermartere
Et t'supplier d'mentir
Und dich anflehe zu lügen
Y'a rein à faire je me pèle
Es hilft nichts, ich friere
dans ce souvenir
Hier in dieser Erinnerung
C'est donc ça c'est donc rien
Es ist also das, es ist also nichts
Qu'il reste de ma peine
Was von meinem Kummer übrig bleibt
Et de ce mal de chien
Und von diesem elenden Gefühl
C'est donc ça c'est donc rien
Es ist also das, es ist also nichts
Qu'il reste de ma peine
Was von meinem Kummer übrig bleibt
Comment vont tes parents
Wie geht es deinen Eltern?
T'en est d'tes chansons
Wo stehst du mit deinen Liedern?
Sinon rien de spécial
Sonst nichts Besonderes
Tiens une photo d'Solal
Schau, ein Foto von Solal
Ton frère s'est marié je crois
Dein Bruder hat geheiratet, glaube ich
Laisse cette fois c'est pour moi
Lass nur, diesmal geht es auf mich
(Sous reserve - GH)
(Unter Vorbehalt - GH)





Авторы: Meloul Keren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.