Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chambre simple
Einzelzimmer
La
tête
qui
pense
trop
Der
Kopf,
der
zu
viel
denkt
Le
cœur
qui
prend
l'eau
Das
Herz,
das
Wasser
schöpft
Quand
tout
chavire
un
jour
Wenn
eines
Tages
alles
kentert
On
se
vide
d'amour
Leert
man
sich
der
Liebe
L'éphémère
s'éternise
Das
Vergängliche
verewigt
sich
Provisoire
qui
s'enlise
Das
Provisorische,
das
versandet
Quand
on
piétine
un
jour
Wenn
man
eines
Tages
zertrampelt
Ce
qu'on
a
construit
autour
Was
man
um
sich
herum
aufgebaut
hat
Alors
on
se
blottit
au
creux
des
étoiles
Dann
kuschelt
man
sich
in
die
Mulde
der
Sterne
Et
mieux,
on
oublie
Und
besser,
man
vergisst
Et
mieux,
on
oublie
Und
besser,
man
vergisst
Qu'on
a
eu
chambre
simple
Dass
man
ein
Einzelzimmer
hatte
Vue
sur
"nowhere"
Blick
auf
"Nirgendwo"
Et
l'espace
en
étreinte
Und
die
Umklammerung
des
Raumes
Et
le
manque
d'air
Und
der
Mangel
an
Luft
Qui
laisse
ses
empreintes
Der
seine
Spuren
hinterlässt
Partout
sur
hier
Überall
auf
dem
Gestern
Les
visites
restreintes
Die
eingeschränkten
Besuche
Et
besoin
de
ma
mère
Und
das
Bedürfnis
nach
meiner
Mutter
Médoc'
dans
ma
flotte
Medis
in
meinem
Wasser
Cerveau
en
compote
Gehirn
wie
Kompott
Et
mes
yeux
dans
le
vide
Und
meine
Augen
ins
Leere
Des
heures
insipides
Fade
Stunden
Alors
on
se
blottit
au
creux
du
brouillard
Dann
kuschelt
man
sich
in
die
Mulde
des
Nebels
Et
mieux,
on
oublie
Und
besser,
man
vergisst
Et
mieux,
on
oublie
Und
besser,
man
vergisst
Qu'on
a
eu
chambre
simple
Dass
man
ein
Einzelzimmer
hatte
Vue
sur
"nowhere"
Blick
auf
"Nirgendwo"
Et
l'espace
en
étreinte
Und
die
Umklammerung
des
Raumes
Et
le
manque
d'air
Und
der
Mangel
an
Luft
Qui
laisse
ses
empreintes
Der
seine
Spuren
hinterlässt
Partout
sur
hier
Überall
auf
dem
Gestern
Les
visites
restreintes
Die
eingeschränkten
Besuche
Et
besoin
de
ma
mère
Und
das
Bedürfnis
nach
meiner
Mutter
Qu'on
a
eu
chambre
simple
Dass
man
ein
Einzelzimmer
hatte
Vue
sur
"nowhere"
Blick
auf
"Nirgendwo"
Et
l'espace
en
étreinte
Und
die
Umklammerung
des
Raumes
Et
le
manque
d'air
Und
der
Mangel
an
Luft
Qui
laisse
ses
empreintes
Der
seine
Spuren
hinterlässt
Partout
sur
hier
Überall
auf
dem
Gestern
Les
visites
restreintes
Die
eingeschränkten
Besuche
Et
besoin
de
ma
mère
Und
das
Bedürfnis
nach
meiner
Mutter
Qu'on
a
eu
chambre
simple
Dass
man
ein
Einzelzimmer
hatte
Vue
sur
"nowhere"
Blick
auf
"Nirgendwo"
Et
l'espace
en
étreinte
Und
die
Umklammerung
des
Raumes
Et
le
manque
d'air
Und
der
Mangel
an
Luft
Qui
laisse
ses
empreintes
Der
seine
Spuren
hinterlässt
Partout
sur
hier
Überall
auf
dem
Gestern
Les
visites
restreintes
Die
eingeschränkten
Besuche
Et
besoin
de
ma
mère
Und
das
Bedürfnis
nach
meiner
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Berrodier, Keren Meloul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.