Rose - Julien - перевод текста песни на немецкий

Julien - Roseперевод на немецкий




Julien
Julien
Tu le vois bien Julien
Du siehst es gut, Julien
Je n′ai même pas de lien
Ich habe nicht einmal ein Band
A mettre à tes poignées
Um es an deine Handgelenke zu legen
A quoi bon s'échapper
Wozu fliehen
Je n′ai même plus de larmes
Ich habe nicht einmal mehr Tränen
Je n'ai plus aucune arme
Ich habe keine Waffen mehr
Pourquoi as-tu si peur
Warum hast du solche Angst
Viens donc plutôt sur mon coeur
Komm doch lieber an mein Herz
Tu voudrais être seul et enveloppé dans ce linceul
Du möchtest allein sein und in dieses Leichentuch gehüllt
A l'abri dans ton cercueil
Geschützt in deinem Sarg
Tu commences un nouveau deuil
Du beginnst eine neue Trauer
Mais demain... mmh
Aber morgen... mmh
Si mes folies te sont passées
Wenn meine Verrücktheiten dir vergangen sind
Si mes coups de gueule t′font plus marrer
Wenn meine Wutausbrüche dich nicht mehr zum Lachen bringen
Demain
Morgen
Si tout autour est mieux que moi, mieux
Wenn alles um dich herum besser ist als ich, besser
Que tout ce qui t′encombre les bras
Als alles, was deine Arme belastet
Tu le vois bien Julien
Du siehst es gut, Julien
Nos destins sont dans nos mains
Unsere Schicksale liegen in unseren Händen
Pourquoi crains-tu les écrins
Warum fürchtest du die Schatullen
Qui nous mettent à l'abri des chagrins
Die uns vor Kummer schützen
Tu n′aimes pas le velours
Du magst den Samt nicht
Sur ton coeur que tu veux lourd
Auf deinem Herzen, das du schwer willst
Es-tu donc devenu sourd
Bist du also taub geworden
Tu n'entends plus mon amour
Du hörst meine Liebe nicht mehr
Tu voudrais être seul et enveloppé dans ce linceul
Du möchtest allein sein und in dieses Leichentuch gehüllt
A l′abri dans ton cercueil
Geschützt in deinem Sarg
Tu commences un nouveau deuil
Du beginnst eine neue Trauer
Mais demain... mmh
Aber morgen... mmh
Si mes folies te sont passées
Wenn meine Verrücktheiten dir vergangen sind
Si mes coups de gueule t'font plus marrer
Wenn meine Wutausbrüche dich nicht mehr zum Lachen bringen
Demain
Morgen
Si tout autour est mieux que moi, mieux
Wenn alles um dich herum besser ist als ich, besser
Que tout ce qui t′encombre les bras
Als alles, was deine Arme belastet
Demain, qui prendra ma main
Morgen, wer wird meine Hand nehmen
Pour m'emmener au fond de moi
Um mich tief in mein Inneres zu führen
Et
Und
Me faire aimer tout ce que j'y vois
Mich lieben lassen, was ich dort sehe
Je ne suis plus solide
Ich bin nicht mehr stark
Couverte de cicatrices et de rides
Bedeckt mit Narben und Falten
Je me sens tellement vide
Ich fühle mich so leer
Mais j′ai des mots plein le bide
Aber ich habe den Bauch voller Worte
Ouvre ton âme Julien
Öffne deine Seele, Julien
Si tu n′es pas devenu chien
Wenn du nicht zum Hund geworden bist
Je sais souffrir tellement bien
Ich kann so gut leiden
Mais toi tu ne dis plus rien
Aber du, du sagst nichts mehr
Mais demain... mmh
Aber morgen... mmh
Quand tes folies me seront passées
Wenn deine Verrücktheiten mir vergangen sind
Quand tes coups de gueules m'feront plus marrer
Wenn deine Wutausbrüche mich nicht mehr zum Lachen bringen
Demain
Morgen
Quand tout autour sera mieux que toi, mieux
Wenn alles um mich herum besser ist als du, besser
Que tout ce qui m′encombre les bras
Als alles, was meine Arme belastet
Demain, qui prendra ta main
Morgen, wer wird deine Hand nehmen
Pour t'emmener au fond de toi
Um dich tief in dein Inneres zu führen
Et
Und
Te faire aimer ce que t′y vois
Dich lieben lassen, was du dort siehst
Pas moi
Nicht ich





Авторы: KEREN MELOUL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.