Текст и перевод песни Rose - L'inconnue, c'est moi
L'inconnue, c'est moi
I Am the Enigma
Mon
cauchemar,
c'est
celui
de
plein
d'autres
gens
My
nightmare
is
the
same
as
many
others
Sauf
que
c'est
le
mien
et
que
personne
ne
le
soupçonnait
Except
that
it's
mine
and
no
one
suspected
it
Il
faut
remonter
le
temps,
toujourspour
comprendre
le
présent
We
must
go
back
in
time
to
understand
the
present
Il
faut
accepter
de
faire
du
ménage
pour
mesurer
l'ampleur
des
dégâts
We
must
accept
to
clean
up
to
measure
the
extent
of
the
damage
Il
faut
s'asseoir
un
moment
pour
réaliser
que
de
toute
façon
We
must
sit
down
for
a
moment
to
realize
that
anyway
On
ne
tient
plus
debout
que
machinalement,
artificiellement,
frénétiquement
We
are
only
standing
up
mechanically,
artificially,
and
frenetically
On
ne
tient
plus
debout
que
mensongèrement
We
are
only
standing
up
out
of
a
lie
J'ai
presque
tout
bon
I
am
almost
good
À
quelques
exceptions
With
a
few
exceptions
Qui
confirment
la
règle
That
prove
the
rule
Que
j's'rai
jamais
en
règle
That
I
will
never
be
Avec
la
vie,
l'espoir
Right
with
life,
with
hope
Ce
qu'on
devrait
savoir
What
we
should
know
Pour
survivre
à
l'histoire
To
survive
the
story
À
l'abîme
du
hasard
The
abyss
of
fate
J'ai
presque
tout
bon
I
am
almost
good
Si
on
met
de
côté
If
we
put
aside
Mes
quelques
addictions
My
few
addictions
Mes
quelques
libertés
My
few
freedoms
De
me
perdre
la
nuit
Of
losing
myself
at
night
Souvent
pour
le
chercher
Often
to
look
for
him
Celui-là,
celui
qui
The
one,
the
one
who
Me
rendra
la
paix
Will
give
me
peace
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Je
résoudrai
jamais
I
will
never
solve
Une
simple
équation
A
simple
equation
Et
j'en
ai
rien
à
cirer
And
I
don't
give
a
damn
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Ce
s'ra
toujours
foutu
It
will
always
be
messed
up
Puisque
de
toute
façon
Because
anyway
C'est
moi
l'inconnue
I
am
the
enigma
J'ai
presque
tout
bon
I
am
almost
good
Si
on
souffle
sur
mes
regrets
If
we
blow
on
my
regrets
Si
on
met
du
goudron
If
we
put
tar
Sur
mes
routes
cabossées
On
my
bumpy
roads
J'ai
presque
tout
bon
I
am
almost
good
Et
dans
le
presque
il
y
a
tout
And
in
the
almost
there
is
everything
Tous
les
déboires
et
les
fonds
All
the
disappointments
and
the
bottoms
Qui
font
ce
que
je
doute
That
make
me
doubt
J'ai
presque
tout
bon
I
am
almost
good
J'ai
presque
tout
raté
I
have
almost
failed
J'en
sais
pas
plus
qu'avant
I
know
no
more
than
before
Sauf
qu'au
moins
je
le
sais
Except
that
at
least
I
know
it
Que
j'ai
perdu
mon
temps
That
I
have
wasted
my
time
À
vouloir
expliquer
Trying
to
explain
Le
pourquoi
du
comment
The
why
and
the
how
J'avais
pu
échouer
I
could
have
failed
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Je
résoudrai
jamais
I
will
never
solve
Une
simple
équation
A
simple
equation
Et
j'en
ai
rien
à
cirer
And
I
don't
give
a
damn
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Ce
s'ra
toujours
foutu
It
will
always
be
messed
up
Puisque
de
toute
façon
Because
anyway
C'est
moi
l'inconnue
I
am
the
enigma
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Je
résoudrai
jamais
I
will
never
solve
Une
simple
équation
A
simple
equation
Et
j'en
ai
rien
à
cirer
And
I
don't
give
a
damn
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Ce
s'ra
toujours
foutu
It
will
always
be
messed
up
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Je
résoudrai
jamais
I
will
never
solve
Une
simple
équation
A
simple
equation
Et
j'en
ai
rien
à
cirer
And
I
don't
give
a
damn
J'aurai
jamais
tout
bon
I
will
never
be
good
Ce
s'ra
toujours
foutu
It
will
always
be
messed
up
Puisque
de
toute
façon
Because
anyway
C'est
moi
l'inconnue
I
am
the
enigma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keren Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.