Rose - Les années diaboliques - перевод текста песни на русский

Les années diaboliques - Roseперевод на русский




Les années diaboliques
Дьявольские годы
Elles ont couru plus vite que leur ombre
Они бежали быстрее своей тени,
Ont saisi les toits et les briques
Хватали крыши и кирпичи,
Laissant des débris et des cendres
Оставляя обломки и пепел
Sur un parterre humide
На влажной земле.
Elles ont peuplé le temps de silence
Они наполнили время тишиной,
Ont fumé le cran et le fric
Выкурили всю смелость и деньги,
Laissant place aux rides, à l′errance
Оставив место морщинам, скитаниям,
Les années diaboliques
Дьявольские годы.
Des mois d'affilée je les ai laissées faire
Месяцами подряд я позволяла им делать это,
Sans fil et sans filet, sans jamais y voir clair
Без нити и без сети, так и не разобравшись,
D′émois et mal aimée, je n'ai su les faire taire
Охваченная тревогой и нелюбимая, я не смогла их заставить замолчать.
Je les ai en travers
Они стоят у меня поперек горла.
Elles ont baissé les yeux et les bras
Они опустили глаза и руки,
Ont laissé l'espoir famélique
Оставили надежду голодной,
Fait claquer l′envie sous leurs doigts
Заставили желание треснуть под своими пальцами
Et défait toutes les logiques
И разрушили всю логику.
Elles ont cogné aux portes des vices
Они стучали в двери пороков,
Ont sonné la fin des cantiques
Возвестили конец молитвам,
Toujours fidèles au précipice
Всегда верные пропасти,
Mes années diaboliques
Мои дьявольские годы.
Des mois d′affilée je les ai laissées faire
Месяцами подряд я позволяла им делать это,
Sans fil et sans filet, sans jamais y voir clair
Без нити и без сети, так и не разобравшись,
D'émois et mal aimée, je n′ai su les faire taire
Охваченная тревогой и нелюбимая, я не смогла их заставить замолчать.
Je les ai en travers
Они стоят у меня поперек горла.
Elles ont nié tout en bloc
Они отрицали всё разом,
Ont pris l'espace et les risques
Занимали пространство и рисковали,
Construit des monuments en toc
Строили памятники из подделок,
Mes années diaboliques
Мои дьявольские годы.
Ont promis dès qu′elles commençaient
Обещали с самого начала,
De ramener la vie, la musique
Вернуть жизнь, музыку,
Mais quoi de plus menteur qu'un janvier
Но что лживее января
D′une année diabolique?
Дьявольского года?
D'émois et mal aimée, je n'ai su les faire taire
Охваченная тревогой и нелюбимая, я не смогла их заставить замолчать.
Je les ai en travers
Они стоят у меня поперек горла.
Des mois d′affilée je les ai laissées faire
Месяцами подряд я позволяла им делать это,
Sans fil et sans filet, sans jamais y voir clair
Без нити и без сети, так и не разобравшись,
De moi trop mal aimée, je n′ai su les faire taire
Я, слишком нелюбимая, не смогла их заставить замолчать.
Je les ai en travers
Они стоят у меня поперек горла.
Il aura fallu avoir tellement besoin des autres
Мне пришлось так сильно нуждаться в других,
Pour me rendre compte de leur présence
Чтобы осознать их присутствие.
Il aura fallu affronter mes démons pour les rendre dociles
Мне пришлось столкнуться со своими демонами, чтобы сделать их послушными.
Il aura fallu connaître le trash et les
Мне пришлось познать треш и
Paillettes pour trouver le calme et la sobriété
Блестки, чтобы обрести спокойствие и трезвость.
Il aura fallu tant de choses que je ne regrette même pas
Мне пришлось пройти через столько всего, что я даже не жалею,
Puisqu'il le fallait, n′est-ce pas?
Ведь так было нужно, не так ли?





Авторы: Romain Berrodier, Keren Meloul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.