Rose - Les hommes - перевод текста песни на немецкий

Les hommes - Roseперевод на немецкий




Les hommes
Die Männer
Ils voudraient me sauver
Sie würden mich gerne retten
Toujours me tendre leur cœur jusqu'à tomber
Mir immer ihr Herz hinhalten, bis sie fallen
Leur corps jusqu'à se rendre
Ihren Körper, bis sie sich ergeben
Pour me sortir vivante
Um mich lebend herauszuholen
Mais qu'est-ce qui leur plaît, qu'est-ce qui leur chante
Aber was gefällt ihnen daran, was reizt sie daran
Le pari condamné, le "c'est perdu d'avance"
Die verurteilte Wette, das "es ist von vornherein verloren"
Ou la trop raide pente
Oder der zu steile Hang
Les hommes se penchent sur mes yeux
Die Männer beugen sich über meine Augen
Les hommes se pensent amoureux
Die Männer halten sich für verliebt
Mais sur la distance les hommes heureux
Aber auf Dauer, glückliche Männer
Avec moi y'en a pas
Mit mir gibt es keine
Avec moi y'en a peu
Mit mir gibt es wenige
Moi, j'ai rien demandé, rien à prétendre
Ich habe nichts verlangt, nichts vorzugeben
Je donne tout ce que j'ai
Ich gebe alles, was ich habe
Mais je n'ai que des cendres
Aber ich habe nur Asche
Je n'ai que des "jamais"
Ich habe nur "niemals"
Je prends ce qui me plaît, je sais pas rendre
Ich nehme, was mir gefällt, ich kann nicht zurückgeben
Si je m'étais croisée, j'aurais pris la tangente
Wenn ich mir selbst begegnet wäre, hätte ich die Flucht ergriffen
Et vu la manigance
Und die Intrige durchschaut
Les hommes se penchent sur mes yeux
Die Männer beugen sich über meine Augen
Les hommes se pensent amoureux
Die Männer halten sich für verliebt
Mais sur la distance les hommes heureux
Aber auf Dauer, glückliche Männer
Avec moi y'en a pas
Mit mir gibt es keine
Avec moi y'en a peu
Mit mir gibt es wenige
Ils voudraient me serrer
Sie würden mich gerne festhalten
Pour pas que je m'en aille
Damit ich nicht weggehe
Trop loin de mes pensées
Zu weit weg von meinen Gedanken
Pour pas que je déraille
Damit ich nicht entgleise
Mais moi je fais le mur
Aber ich haue ab
Je me plante sous la nuit
Ich stehle mich in die Nacht
Au fur et à mesure
Nach und nach
Je les oublie mais
Vergesse ich sie, aber
Les hommes se penchent sur mes yeux
Die Männer beugen sich über meine Augen
Les hommes se pensent amoureux
Die Männer halten sich für verliebt
Mais sur la distance les hommes heureux
Aber auf Dauer, glückliche Männer
Avec moi y'en a pas
Mit mir gibt es keine
Avec moi y'en a peu
Mit mir gibt es wenige
Même sur un coup de chance
Selbst mit einem Glückstreffer
Même sur un coup de chance
Selbst mit einem Glückstreffer
Même sur un coup de chance
Selbst mit einem Glückstreffer
Avec moi y'en a pas
Mit mir gibt es keine
Avec moi y'en a peu
Mit mir gibt es wenige





Авторы: Romain Berrodier, Keren Meloul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.