Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les pieds dans le bonheur
Mit den Füßen im Glück
Je
me
suis
pris
les
pied
dans
le
bonheur
Ich
bin
ins
Glück
gestolpert
Par
hasard
ou
par
erreur
Zufällig
oder
aus
Versehen
Il
m'suit
partout
il
me
colle
aux
semelles
Er
folgt
mir
überallhin,
er
klebt
an
meinen
Sohlen
Il
me
rend
conne
il
me
rend
belle
Er
macht
mich
dumm,
er
macht
mich
schön
Il
ramène
sa
fraise
quand
je
flanche
Er
mischt
sich
ein,
wenn
ich
schwanke
Il
se
fout
bien
de
mes
nuits
blanches
Meine
schlaflosen
Nächte
sind
ihm
egal
Il
m'ferait
presque
aimer
les
dimanches
Er
würde
mich
fast
die
Sonntage
lieben
lassen
Presque
aimer
les
dimanches
Fast
die
Sonntage
lieben
lassen
Je
me
suis
empêtré
dans
le
bonheur
Ich
habe
mich
im
Glück
verheddert
Avec
sa
petite
gueule
d'imposteur
Mit
seinem
kleinen
Hochstaplergesicht
Il
se
déguise
mais
je
l'ai
à
l'œil
Er
verkleidet
sich,
aber
ich
habe
ihn
im
Auge
Il
virevolte
comme
une
feuille
Er
wirbelt
herum
wie
ein
Blatt
Il
trafique
mon
désespoir
Er
manipuliert
meine
Verzweiflung
Il
se
fout
bien
de
ma
mémoire
Meine
Erinnerung
ist
ihm
egal
Il
m'ferait
presque
arrêter
de
boire
Er
würde
mich
fast
dazu
bringen,
mit
dem
Trinken
aufzuhören
Presque
arrêter
de
boire
Fast
mit
dem
Trinken
aufzuhören
Je
me
suis
laissé
prendre
par
le
bonheur
Ich
habe
mich
vom
Glück
fangen
lassen
Je
me
suis
faite
avoir
en
douceur
Ich
wurde
sanft
reingelegt
Comme
une
bleue
et
dans
le
noir
Wie
ein
Anfänger
und
im
Dunkeln
Je
l'ai
pas
vu
venir
ce
salopard
Ich
habe
ihn
nicht
kommen
sehen,
diesen
Mistkerl
Il
me
fait
du
charme
il
me
tente
Er
bezirzt
mich,
er
versucht
mich
Il
se
fout
bien
de
mes
attentes
Meine
Erwartungen
sind
ihm
egal
Il
m'ferait
même
oublier
d'être
chiante
Er
würde
mich
sogar
vergessen
lassen,
nervig
zu
sein
Presque
oublier
d'être
chiante
Fast
vergessen
lassen,
nervig
zu
sein
Je
l'avais
dans
la
peau
le
chagrin
Den
Kummer
hatte
ich
im
Blut
Je
m'en
étais
fait
un
bon
copain.
Ich
hatte
ihn
zu
einem
guten
Freund
gemacht.
Je
me
serais
même
pendu
pour
un
rien
x2
Ich
hätte
mich
sogar
wegen
einer
Kleinigkeit
aufgehängt
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keren Meloul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.