Текст и перевод песни Rose - Mais ça va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais ça va
It's Gonna Be Okay
Tu
fais
si
bien
comme
ci
You
do
so
well
as
if
L'avait
pas
fait
comme
ça
It
hadn't
happened
that
way
Tu
fais
comme
un
si
You
act
like
such
Qui
s'prend
pour
un
la
Who
takes
themselves
for
a
Tu
fais
tout
c'qu'on
t'dit
You
do
everything
you're
told
Tu
fais
comme
tu
dois
You
do
as
you
should
Dormir
sur
le
sol
Sleeping
on
the
floor
Et
manger
dans
ton
lit
And
eating
in
your
bed
Pleurer
sous
la
douche
Crying
in
the
shower
Te
laver
sous
la
pluie
Washing
yourself
in
the
rain
Répondre
à
personne
Answering
no
one
Juste
pas
envie
Just
not
wanting
to
Et
puis
un
jour
And
then
one
day
On
passe
à
autre
chose
We
move
on
On
ouvre
nos
paupières
closes
We
open
our
closed
eyelids
Un
matin
on
sait
pas
pourquoi
One
morning
we
don't
know
why
On
sait
pas
comment
mais
ça
va
We
don't
know
how
but
it's
okay
Chialer
tous
les
jours
Crying
every
day
Juste
pour
le
principe
Just
for
the
sake
of
it
Un
vrai
travail
d'équipe
A
real
team
effort
Jusqu'à
ce
que
l'amour
Until
love
Pieds
et
mains
glacés
Cold
hands
and
feet
Parce
que
ce
foutu
sang
Because
that
damn
blood
Hiver
comme
été
circule
pas
normalement
Summer
or
winter
doesn't
circulate
normally
Et
reste
trop
près
du
cœur
And
stays
too
close
to
the
heart
Jusqu'à
l'étouffement
Until
it
suffocates
Et
puis
un
jour
And
then
one
day
On
passe
à
autre
chose
We
move
on
On
ouvre
nos
paupières
closes
We
open
our
closed
eyelids
Un
matin
on
sait
pas
pourquoi
One
morning
we
don't
know
why
On
sait
pas
comment
mais
ça
va
We
don't
know
how
but
it's
okay
Parait
qu'on
est
en
vie
It
seems
we're
alive
Et
qu'c'est
déjà
beau
And
that's
already
something
On
respire
à
peine
We
hardly
breathe
Juste
ce
qu'il
faut
Just
enough
Pour
pas
rester
sur
le
carreau
Not
to
stay
on
the
floor
Mais
la
peine
ça
se
glisse
But
sorrow
creeps
in
Dans
tes
souliers
Into
your
shoes
Ca
se
colle
à
ta
chemise
It
sticks
to
your
shirt
Comme
un
parfum
familier
Like
a
familiar
perfume
Comme
du
pain
d'épice
Like
gingerbread
De
la
fleur
d'oranger
Of
orange
blossom
Et
puis
un
jour
And
then
one
day
On
passe
à
autre
chose
We
move
on
On
ouvre
nos
paupières
closes
We
open
our
closed
eyelids
Un
matin
on
sait
pas
pourquoi
One
morning
we
don't
know
why
On
sait
pas
comment
mais
ça
va
We
don't
know
how
but
it's
okay
Mais
ça
va
It's
gonna
be
okay
Mais
ça
va
It's
gonna
be
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keren Meloul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.