Rose - Mais ça va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rose - Mais ça va




Mais ça va
Но все в порядке
Tu fais si bien comme ci
Ты так хорошо делаешь вид,
L'avait pas fait comme ça
Что не делала этого раньше.
Tu fais comme un si
Ты ведешь себя так,
Qui s'prend pour un la
Как будто ты не такая, как все.
Tu fais tout c'qu'on t'dit
Ты делаешь все, что тебе говорят,
Tu fais comme tu dois
Ты делаешь так, как должна.
Dormir sur le sol
Спишь на полу
Et manger dans ton lit
И ешь в постели,
Pleurer sous la douche
Плачешь в душе,
Te laver sous la pluie
Моешься под дождем.
Répondre à personne
Никому не отвечаешь,
Juste pas envie
Просто нет желания.
Et puis un jour
А потом однажды
On passe à autre chose
Мы переходим к чему-то другому,
On ouvre nos paupières closes
Открываем наши сомкнутые веки.
Un matin on sait pas pourquoi
Однажды утром мы не знаем почему,
On sait pas comment mais ça va
Мы не знаем как, но все в порядке.
Chialer tous les jours
Плакать каждый день
Juste pour le principe
Просто по принципу,
Télé allumée
Телевизор включен,
Un vrai travail d'équipe
Настоящая командная работа,
Jusqu'à ce que l'amour
Пока любовь
Se dissipe
Не угаснет.
Pieds et mains glacés
Ледяные руки и ноги,
Parce que ce foutu sang
Потому что эта чертова кровь
Hiver comme été circule pas normalement
Зимой, как летом, циркулирует неправильно
Et reste trop près du cœur
И остается слишком близко к сердцу,
Jusqu'à l'étouffement
До удушья.
Et puis un jour
А потом однажды
On passe à autre chose
Мы переходим к чему-то другому,
On ouvre nos paupières closes
Открываем наши сомкнутые веки.
Un matin on sait pas pourquoi
Однажды утром мы не знаем почему,
On sait pas comment mais ça va
Мы не знаем как, но все в порядке.
Parait qu'on est en vie
Говорят, что мы живы,
Et qu'c'est déjà beau
И это уже прекрасно.
On respire à peine
Мы едва дышим,
Juste ce qu'il faut
Ровно настолько,
Pour pas rester sur le carreau
Чтобы не упасть замертво.
Mais la peine ça se glisse
Но боль скользит
Dans tes souliers
В твои туфли,
Ca se colle à ta chemise
Она липнет к твоей рубашке,
Comme un parfum familier
Как знакомый аромат,
Comme du pain d'épice
Как пряник,
De la fleur d'oranger
Как флердоранж.
Et puis un jour
А потом однажды
On passe à autre chose
Мы переходим к чему-то другому,
On ouvre nos paupières closes
Открываем наши сомкнутые веки.
Un matin on sait pas pourquoi
Однажды утром мы не знаем почему,
On sait pas comment mais ça va
Мы не знаем как, но все в порядке.
Mais ça va
Но все в порядке,
Mais ça va
Но все в порядке.





Авторы: Keren Meloul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.