Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
pah,
pah,
pah,
pah
Ah
pah,
pah,
pah,
pah
Pah,
pah,
pah-pah
Pah,
pah,
pah-pah
Mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh
Mhmm,
mh,
mh
Mhmm,
mh,
mh
Au
beau
milieu
de
tout
ce
moche
Mitten
in
all
diesem
Hässlichen
Je
fais
des
vœux,
des
vœux
de
mioche
Mache
ich
Wünsche,
kindliche
Wünsche
Je
prends
mes
clics,
j'ai
pris
trop
d'claques
Ich
packe
meine
Sachen,
habe
zu
viele
Schläge
bekommen
Fini
le
chic
de
s'mettre
en
vrac
Schluss
mit
dem
Schick,
sich
kaputtzumachen
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
J'veux
un
amoureux
transitoire
Ich
will
einen
Liebhaber
auf
Zeit
Beau
comme
un
Dieu
auquel
je
veux
bien
croire
Schön
wie
ein
Gott,
an
den
ich
gern
glauben
will
Qu'il
vienne
s'planter
juste
sous
mon
cœur
Möge
er
kommen
und
sich
direkt
unter
meinem
Herzen
pflanzen
M'débarasser
de
ma
laideur
Um
mich
von
meiner
Hässlichkeit
zu
befreien
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
J'veux
plus
d'miroirs
aux
alouettes
Ich
will
keine
Lockspiegel
mehr
On
m'a
déjà
plumé
la
tête
Man
hat
mir
schon
den
Kopf
gerupft
Le
corps
et
tout
le
reste
Den
Körper
und
den
ganzen
Rest
Au
diable
toutes
mes
névroses
Zum
Teufel
mit
all
meinen
Neurosen
Chagrin
d'ego,
j'en
ai
ma
dose
Ego-Kummer,
ich
hab'
meine
Dosis
voll
J'vois
désormais
ma
vie
en
Rose
Ich
sehe
von
nun
an
mein
Leben
in
Rosa
Pah,
pah,
pah
Pah,
pah,
pah
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh
J'veux
être
peinard
dans
un
coma
idyllique
Ich
will
entspannt
sein
in
einem
idyllischen
Koma
J'jette
mes
histoires
d'amour
éthyliques
Ich
werfe
meine
alkoholgetränkten
Liebesgeschichten
weg
Marre
du
point
mort,
j'passe
la
première
Genug
vom
Leerlauf,
ich
schalte
in
den
ersten
Gang
Gare
si
je
mords,
mais
plus
la
poussière
Vorsicht,
wenn
ich
beiße,
aber
nicht
mehr
den
Staub
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
J'veux
plus
d'miroirs
aux
alouettes
Ich
will
keine
Lockspiegel
mehr
On
m'a
déjà
plumé
la
tête
Man
hat
mir
schon
den
Kopf
gerupft
Le
corps
et
tout
le
reste
Den
Körper
und
den
ganzen
Rest
Au
diable
toutes
mes
névroses
Zum
Teufel
mit
all
meinen
Neurosen
Chagrin
d'ego,
j'en
ai
ma
dose
Ego-Kummer,
ich
hab'
meine
Dosis
voll
J'vois
désormais
ma
vie
en
Rose
Ich
sehe
von
nun
an
mein
Leben
in
Rosa
Pah,
pah,
pah
Pah,
pah,
pah
Je
prends
mes
clics,
j'ai
pris
trop
d'claques
Ich
packe
meine
Sachen,
habe
zu
viele
Schläge
bekommen
Fini
le
chic
de
s'mettre
en
vrac
Schluss
mit
dem
Schick,
sich
kaputtzumachen
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
Mh-mh
mh-mh,
mh,
mh-mh-mh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Mcbroom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.