Rose - Une bière, un croissant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rose - Une bière, un croissant




Une bière, un croissant
A Beer, a Croissant
Les fringues d'hier sur le dos
Wearing yesterday's clothes
Déglingue amère sous ma peau
A bitter hangover under my skin
J'ai pas su faire, rentrer tôt
I couldn't go home early
Pas su me taire
Couldn't shut up
Bonheur éphémère sous mon front
A fleeting joy on my brow
Flingue en équerre sous le menton
A gun held perpendicular under my chin
Sous les réverbères prendre mon temps
Taking my time under the streetlights
Une bière, un croissant
A beer, a croissant
J'y pense pas souvent
I don't think about it often
J'y pense comme on se prend
I think about it like you do when you
À rêver d'ailleurs
Dream of other places
De jours meilleurs
Of better days
J'y penserai plus, promis
I won't think about it anymore, I promise
J'y penserai plus si tu me dis
I won't think about it anymore if you tell me
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Les rêves qui baignent dans l'eau de rose
Dreams that bathe in rose water
Le cœur qui saigne pour pas grand-chose
A heart that bleeds for nothing
L'enfer qui règne, qui prend la pause
Hell that reigns, that pauses
Une beigne si j'me repose
A beating if I rest
À temps partiel je suis vivante
Part-time I'm alive
Je me rappelle le reste du temps
The rest of the time I remember
Que j'fais semblant, que j'fais comme celle
That I'm pretending, that I'm acting like the one
Qui y pense pas souvent
Who doesn't think about it often
Qui y pense comme on se prend
Who thinks about it like you do when you
À rêver d'ailleurs
Dream of other places
De jours meilleurs
Of better days
J'y penserai plus, promis
I won't think about it anymore, I promise
J'y penserai plus si tu me dis
I won't think about it anymore if you tell me
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Je sens les regards posés sur moi
I feel eyes on me
C'est sûrement une impression, je sais pas
It's probably just my imagination, I don't know
Mes lunettes noires ne suffisent pas à me cacher de mon propre regard
My sunglasses aren't enough to hide me from my own gaze
Je pourrais rentrer chez moi tant que le jour est encore timide
I could go home while the day is still timid
Mais mon instinct de "subir" est trop fort
But my instinct to "suffer" is too strong
Il faut que j'm'inflige encore
I have to inflict more upon myself
Qui y pense pas souvent
Who doesn't think about it often
Qui y pense comme on se prend
Who thinks about it like you do when you
À rêver d'ailleurs
Dream of other places
De jours meilleurs
Of better days
J'y penserai plus, promis
I won't think about it anymore, I promise
J'y penserai plus si tu me dis
I won't think about it anymore if you tell me
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Que j'suis la femme de ta vie
That I'm the woman of your life
Les fringues d'hier sur le sol
The clothes from yesterday on the floor
Comme la dernière fois je vole
Like last time I steal
À mon sommeil et je frôle
From my sleep and I graze
L'éternel
The eternal





Авторы: Keren Rose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.