Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une bière, un croissant
Пиво и круассан
Les
fringues
d'hier
sur
le
dos
Вчерашняя
одежда
на
мне,
Déglingue
amère
sous
ma
peau
Горькое
похмелье
под
кожей.
J'ai
pas
su
faire,
rentrer
tôt
Не
смогла
вернуться
домой
рано,
Pas
su
me
taire
Не
смогла
промолчать.
Bonheur
éphémère
sous
mon
front
Мимолетное
счастье
на
моем
лице,
Flingue
en
équerre
sous
le
menton
Словно
пистолет
у
виска.
Sous
les
réverbères
prendre
mon
temps
Под
уличными
фонарями
не
спеша,
Une
bière,
un
croissant
Пиво
и
круассан.
J'y
pense
pas
souvent
Я
не
часто
об
этом
думаю,
J'y
pense
comme
on
se
prend
Думаю
об
этом,
как
думают
À
rêver
d'ailleurs
О
других
местах,
De
jours
meilleurs
О
лучших
днях.
J'y
penserai
plus,
promis
Я
больше
не
буду
думать
об
этом,
обещаю,
J'y
penserai
plus
si
tu
me
dis
Я
больше
не
буду
думать
об
этом,
если
ты
скажешь,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни.
Les
rêves
qui
baignent
dans
l'eau
de
rose
Мечты,
купающиеся
в
розовой
воде,
Le
cœur
qui
saigne
pour
pas
grand-chose
Сердце,
кровоточащее
по
пустякам,
L'enfer
qui
règne,
qui
prend
la
pause
Ад,
который
царствует,
делает
паузу,
Une
beigne
si
j'me
repose
Пончик,
если
я
отдохну.
À
temps
partiel
je
suis
vivante
Неполный
рабочий
день
я
жива,
Je
me
rappelle
le
reste
du
temps
Остальное
время
я
вспоминаю,
Que
j'fais
semblant,
que
j'fais
comme
celle
Что
я
притворяюсь,
что
я
как
та,
Qui
y
pense
pas
souvent
Которая
не
часто
об
этом
думает,
Qui
y
pense
comme
on
se
prend
Которая
думает
об
этом,
как
думают
À
rêver
d'ailleurs
О
других
местах,
De
jours
meilleurs
О
лучших
днях.
J'y
penserai
plus,
promis
Я
больше
не
буду
думать
об
этом,
обещаю,
J'y
penserai
plus
si
tu
me
dis
Я
больше
не
буду
думать
об
этом,
если
ты
скажешь,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни.
Je
sens
les
regards
posés
sur
moi
Я
чувствую
взгляды,
направленные
на
меня,
C'est
sûrement
une
impression,
je
sais
pas
Наверное,
это
просто
ощущение,
я
не
знаю.
Mes
lunettes
noires
ne
suffisent
pas
à
me
cacher
de
mon
propre
regard
Моих
темных
очков
недостаточно,
чтобы
спрятаться
от
собственного
взгляда.
Je
pourrais
rentrer
chez
moi
tant
que
le
jour
est
encore
timide
Я
могла
бы
вернуться
домой,
пока
день
еще
робкий,
Mais
mon
instinct
de
"subir"
est
trop
fort
Но
мой
инстинкт
"страдать"
слишком
силен.
Il
faut
que
j'm'inflige
encore
Я
должна
еще
причинить
себе
боль.
Qui
y
pense
pas
souvent
Которая
не
часто
об
этом
думает,
Qui
y
pense
comme
on
se
prend
Которая
думает
об
этом,
как
думают
À
rêver
d'ailleurs
О
других
местах,
De
jours
meilleurs
О
лучших
днях.
J'y
penserai
plus,
promis
Я
больше
не
буду
думать
об
этом,
обещаю,
J'y
penserai
plus
si
tu
me
dis
Я
больше
не
буду
думать
об
этом,
если
ты
скажешь,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни,
Que
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Что
я
женщина
твоей
жизни.
Les
fringues
d'hier
sur
le
sol
Вчерашняя
одежда
на
полу,
Comme
la
dernière
fois
je
vole
Как
и
в
прошлый
раз,
я
лечу
À
mon
sommeil
et
je
frôle
К
своему
сну
и
касаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keren Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.