Текст и перевод песни Rose - A L'envers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
fait
aller,
on
s'laisse
tenter
We
let
ourselves
go,
we
let
temptation
take
us
On
s'fait
couler
et
sans
palier
We
let
ourselves
drown
without
a
life
preserver
On
s'remet
d'dans
et
comme
une
conne
We
dive
back
in
and
like
a
fool
Ca
occupe
le
temps,
les
nourones.
It
occupies
our
time,
our
thoughts.
Puisque
le
monde
dans
notre
dos
Because
the
world
behind
us
Continue
de
tourner
ce
salaud
Continues
to
spin,
that
bastard
Pendant
qu'on
crève
de
trop
d'memoire
While
we
die
from
too
many
memories
Pendant
qu'la
frièvre
nous
cloue
dans
le
noir.
While
fever
nails
us
down
in
the
dark.
Qu'importe
l'endroit,
j'suis
toujours
à
l'envers
No
matter
where
I
am,
I'm
always
upside
down
Qu'importe
mes
choix,
j'fais
toujours
le
contraire
No
matter
my
choices,
I
always
do
the
opposite
Ca
fait
mal,
tellement
mal,
plus
mal
toujours
It
hurts,
so
badly,
worse
than
ever
Quand
on
s'emballe
sur
son
amour
When
we
overdo
it
on
our
love
Je
fais
aller,
je
fais
courir
I
make
myself
go,
I
make
myself
run
De
fausses
idées,
un
faux
sourire
False
ideas,
a
fake
smile
J'ai
des
problemes
d'apesanteur
I
have
weightlessness
problems
Je
sens
qu'le
ciel
ecrase
mon
coeur
I
feel
like
the
sky
is
crushing
my
heart
Alors
comme
ça
les
bras
des
autres
So
it's
like
the
arms
of
others
Accaparent
tellement
moins
les
notres
Take
up
so
much
less
than
ours
Mais
on
est
plus
seul
que
jamais
But
we're
lonelier
than
ever
Contre
un
corps
nouveau,
ses
secrets.
Against
a
new
body,
its
secrets.
Mon
dieu
c'est
fou
c'que
j'peux
l'aimer
My
god,
it's
crazy
how
much
I
can
love
you
Mais
apres
tout
qu'est-ce-que
j'en
sais?
But
after
all,
what
do
I
know?
Je
vis
tres
bien
sa
solitude
I
live
her
solitude
very
well
Et
quand
il
vient
je
me
denude
And
when
he
comes,
I
undress
Mais
c'est
pareil,
toujours
pareil
But
it's
the
same,
always
the
same
On
s'promet
pas
monts
et
merveilles
We
don't
promise
each
other
heaven
and
earth
C'est
mieux
que
rien
c'est
pire
que
tout
It's
better
than
nothing,
it's
worse
than
everything
Mais
au
matin
y'a
plus
de
nous.
But
in
the
morning
there's
no
more
of
us.
Plus
de
nous
No
more
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keren Meloul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.