Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'étais
atone
j'avais
tous
les
symptômes
When
I
was
apathetic,
I
had
all
the
symptoms
D'une
vie
monotone
d'une
vie
que
l'on
fredonne
Of
a
monotonous
life,
a
life
of
humming
Je
n'étais
que
le
clone
de
celle
que
j'abandonne
I
was
just
a
clone
of
the
one
that
I
abandoned
Pour
être
la
plus
conne,
la
pire
des
connes
To
be
the
biggest
fool
J'étais
atone,
rien
de
bien
ni
de
mal
I
was
apathetic,
nothing
good
or
bad
Avant
que
l'on
m'ordonne
de
quoi
être
normale
Before
I
was
ordered
to
be
normal
De
quoi
changer,
changer
la
donne
To
change,
change
the
deal
Et
j'attendais
que
ça
la
fin
de
ma
personnes
And
I
waited
for
that,
the
end
of
my
person
Je
pesais
une
tonne,
une
tonne
d'automne
I
weighed
a
ton,
a
ton
of
autumn
Avant
que
je
griffonne
des
plans
sur
tes
épaules
Before
I
scribbled
plans
on
your
shoulders
Que
j'aie
tes
chromosomes
That
I
have
your
chromosomes
Sur
mon
p'tit
bonhomme
On
my
little
man
J'étais
atone,
rien
de
bien
ni
de
mal
I
was
apathetic,
nothing
good
or
bad
Avant
que
l'on
m'ordonne
de
quoi
être
normale
Before
I
was
ordered
to
be
normal
De
quoi
changer,
changer
la
donne
To
change,
change
the
deal
J'étais
atone,
rien
de
bien
ni
de
mal
I
was
apathetic,
nothing
good
or
bad
Avant
que
l'on
m'ordonne
de
quoi
être
normale
Before
I
was
ordered
to
be
normal
De
quoi
changer,
changer
la
donne
To
change,
change
the
deal
De
quoi
changer
To
change
Quand
j'étais
atone,
je
n'étais
qu'une
pionne
When
I
was
apathetic,
I
was
just
a
pawn
Qu'une
poussière
d'atome
qui
parcourait
les
bornes.
Just
a
speck
of
atom
that
traveled
the
miles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Parisot, Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.