Comme avant - Roseперевод на английский
J'ai
fait
marrer
la
vie
I
made
life
laugh
Elle
m'a
fait
douter
souvent
It
often
made
me
doubt
J'ai
prié
le
ciel
gris
au
moins
une
fois
par
an
I
prayed
to
the
gray
sky
at
least
once
a
year
J'ai
pas
eu
de
petite
fille
I
didn't
have
a
little
girl
J'ai
fait
des
grands-parents
I
made
grandparents
J'ai
pas
eu
mon
permis
I
didn't
get
my
license
Pourtant
j'avais
le
temps
Although
I
had
the
time
J'ai
pas
eu
d'coup
d'génie
I
had
no
stroke
of
genius
Mais
j'ai
refermé
des
gouffres
But
I
closed
abysses
Un
instant
devant
lui
A
moment
before
him
J'ai
retenu
mon
souffle
I
held
my
breath
J'ai
pris
un
destin
qui
en
renfermait
cent
I
took
a
destiny
that
contained
a
hundred
J'ai
pleuré
pour
un
rien
I
cried
for
nothing
Comme
toujours
Like
always
Comme
avant
As
before
J'ai
reconnu
l'bonheur
sous
un
grand
olivier
I
recognized
happiness
under
a
large
olive
tree
J'ai
pas
senti
mon
coeur
pendant
des
jours,
assommée
I
didn't
feel
my
heart
for
days,
stunned
J'ai
rayé
des
moments
qui
me
pesaient
un
brin
I
scratched
out
moments
that
weighed
me
down
a
bit
Et
dans
un
bus
en
chantant
j'ai
rencontré
quelqu'un
And
on
a
bus
while
singing
I
met
someone
J'ai
fait
du
chemin
sans
en
faire
vraiment
I
made
a
path
without
really
making
one
J'ai
fait
du
chagrin
à
ceux
que
j'aimais
tant
I
caused
grief
to
those
I
loved
so
much
J'ai
pris
un
destin
qui
en
renfermait
cent
I
took
a
destiny
that
contained
a
hundred
J'ai
pleuré
pour
un
rien
I
cried
for
nothing
Comme
toujours
Like
always
Comme
avant
As
before
Comme
avant
As
before
J'ai
usé
mes
Joplin
I
wore
out
my
Joplins
J'ai
flambé
comme
une
conne
I
flamed
out
like
an
idiot
J'ai
brûlé
trop
de
fines
qui
m'ont
rendu
aphone
I
smoked
too
many
thin
ones
that
made
me
lose
my
voice
J'ai
voulu
me
connaître
un
mardi
par
semaine
I
wanted
to
get
to
know
myself
on
Tuesday
of
each
week
J'ai
vu
de
ma
fenêtre
s'envoler
tant
de
peines
I
saw
so
many
sorrows
fly
out
of
my
window
J'ai
sacrifié
des
envies
I
sacrificed
desires
J'ai
dormi
à
moitié
I
slept
halfway
Vécu
à
moitié
endormie
Lived
half
asleep
J'ai
appris
à
respirer
I
learned
to
breathe
J'ai
pris
un
destin
qui
en
renfermait
cent
I
took
a
destiny
that
contained
a
hundred
J'ai
pleuré
pour
un
rien
I
cried
for
nothing
Comme
toujours
Like
always
Comme
avant
As
before
Comme
avant
As
before
Comme
avant
As
before
Comme
avant
As
before
Comme
avant
As
before
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.