Текст и перевод песни Rose Cousins - What's Love Got to Do with It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love Got to Do with It
Какое отношение к этому имеет любовь?
You
must
understand
Ты
должен
понять,
That
the
touch
of
your
hand
Что
прикосновение
твоей
руки
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
учащаться.
That
is
only
the
thrill
Это
всего
лишь
трепет,
Of
boy
meeting
girl
Встречи
парня
и
девушки,
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
It's
physical
Это
физика,
Only
logical
Просто
логика.
You
must
try
to
ignore
Ты
должен
постараться
не
замечать,
That
it
means
more
than
that
Что
это
значит
больше,
чем
просто
это.
Oh,
what's
love
got
to
do
О,
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанное
чувство?
What's
love
got
to
do
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
Тебе
может
казаться,
That
I'm
acting
confused
Что
я
веду
себя
растерянно,
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
If
I
tend
to
look
dazed
Если
я
выгляжу
ошеломленной,
I've
read
it
someplace
Я
где-то
читала,
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
на
то
причина.
There's
a
name
for
it
Есть
название
для
этого,
There's
a
phrase
that
fits
Есть
подходящая
фраза,
But
whatever
the
reason
Но
по
какой
бы
то
ни
было
причине,
You
do
it
for
me
Ты
делаешь
это
со
мной.
Oh,
what's
love
got
to
do
О,
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанное
чувство?
What's
love
got
to
do
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Ooh
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
Ох
I've
been
taking
on
a
new
direction
Я
двигаюсь
в
новом
направлении,
But
I
have
to
say
Но
должна
сказать,
I've
been
thinking
about
my
own
protection
Я
думаю
о
собственной
защите,
It
scares
me
to
feel
this
way
Меня
пугает
это
чувство.
Oh,
what's
love
got
to
do
О,
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанное
чувство?
What's
love
got
to
do
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
(What's
love)
got
to
do
(Какое
отношение
имеет
любовь)
Got
to
do
do
with
it?
Какое
отношение?
What's
love
but
a
sweet
old-fashioned
notion?
Что
такое
любовь,
как
не
милое
старомодное
понятие?
What's
love
got
to
do
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
(What's
love
got
to
do)
(Какое
отношение
имеет
любовь)
Ooh,
got
to
do
do
with
it?
Ох,
какое
отношение?
(What's
love
but
a
sweet
second-hand
emotion?)
(Что
такое
любовь,
как
не
милое
подержанное
чувство?)
What's
love
got
to
do
got
to
do
Какое
отношение
имеет
любовь
Got
to
do
with
it?
Какое
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.