Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Yourself With You
Nimm Dich Selbst Mit
In
the
infinite
nothingness
of
a
grey
English
afternoon
I
read
some
In
der
unendlichen
Leere
eines
grauen
englischen
Nachmittags
las
ich
einige
Words,
some
words
to
you
Your
face
Worte,
einige
Worte
an
dich.
Dein
Gesicht
Comes
to
me
in
the
strangest
sunbeam
erscheint
mir
in
einem
seltsamen
Sonnenstrahl,
A
dusty
distant
silhouette
through
the
haze
of
a
foreign
heat
eine
staubige,
ferne
Silhouette
durch
den
Dunst
einer
fremden
Hitze.
No
matter
where
you
may
go,
you've
gotta
take
yourself
with
you
Egal,
wohin
du
gehst,
du
musst
dich
selbst
mitnehmen.
Thousands
of
miles
away
from
all
you've
ever
known
Tausende
von
Meilen
entfernt
von
allem,
was
du
je
gekannt
hast.
Now
that
you've
finally
saw
it
wasn't
all
you
thought
it
could
be
Jetzt,
da
du
endlich
gesehen
hast,
dass
es
nicht
alles
war,
was
du
dir
erhofft
hattest,
Wonder
if
you'll
ever
find
what
you've
been
looking
for?
frage
ich
mich,
ob
du
jemals
finden
wirst,
wonach
du
suchst?
You,
you
leave
without
a
trace
Du,
du
verschwindest
spurlos,
Move
onto
the
next
place
ziehst
weiter
zum
nächsten
Ort,
But
somehow
you
have
found
that
same
old
party
aber
irgendwie
hast
du
die
gleiche
alte
Party
gefunden.
Oh,
these
people
they
don't
care
about
anything
Oh,
diese
Leute
kümmern
sich
um
nichts,
And
if
they
ever
had
a
fire
It's
been
lost
walking
on
the
wire
und
wenn
sie
jemals
ein
Feuer
hatten,
ist
es
beim
Balancieren
auf
dem
Drahtseil
verloren
gegangen.
No
matter
where
you
may
go,
you've
gotta
take
yourself
with
you
Egal,
wohin
du
gehst,
du
musst
dich
selbst
mitnehmen.
Thousands
of
miles
away
from
all
you've
ever
known
Tausende
von
Meilen
entfernt
von
allem,
was
du
je
gekannt
hast.
Now
that
you've
finally
saw
it
wasn't
all
you
thought
it
could
be
Jetzt,
da
du
endlich
gesehen
hast,
dass
es
nicht
alles
war,
was
du
dir
erhofft
hattest,
Wonder
if
you'll
ever
find
what
you've
been
looking
for?
frage
ich
mich,
ob
du
jemals
finden
wirst,
wonach
du
suchst?
No
matter
where
you
may
go,
you've
gotta
take
yourself
with
you
Egal,
wohin
du
gehst,
du
musst
dich
selbst
mitnehmen.
Thousands
of
miles
away
from
all
you've
ever
known
Tausende
von
Meilen
entfernt
von
allem,
was
du
je
gekannt
hast.
Now
that
you've
finally
saw
it
wasn't
all
you
thought
it
could
be
Jetzt,
da
du
endlich
gesehen
hast,
dass
es
nicht
alles
war,
was
du
dir
erhofft
hattest,
Wonder
if
you'll
ever
find
what
you've
been
looking
for?
frage
ich
mich,
ob
du
jemals
finden
wirst,
wonach
du
suchst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver George Bayston, Rose Elinor Dougall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.