Rose Laurens - T'envole pas sans moi - перевод текста песни на немецкий

T'envole pas sans moi - Rose Laurensперевод на немецкий




T'envole pas sans moi
Flieg nicht ohne mich
Je sais bien que dans ton cœur
Ich weiß, dass in deinem Herzen
Il y a des îles bleues et des fleurs
blaue Inseln und Blumen sind
Des enfants qui rentrent tard
Kinder, die spät nach Hause kommen
Des avions qui passent par hasard
Flugzeuge, die zufällig vorbeifliegen
Tu m'en parles avec des mots
Du erzählst mir davon mit Worten
Que je n'entends jamais à la radio
die ich nie im Radio höre
Tu dessines dans le vide
Du zeichnest in die Luft
Les palais maudits de l'Atlantide
die verfluchten Paläste von Atlantis
Ooh Oooh
Ooh Oooh
T'envoles pas sans moi
Flieg nicht ohne mich
Prends moi dans tes bras
Nimm mich in deine Arme
T'envoles pas sans moi
Flieg nicht ohne mich
Hummmm
Hummmm
Hummmmmm
Hummmmmm
Les grandes statues de Corail
Die großen Korallenstatuen
Se font l'amour et perdent leurs écailles
lieben sich und verlieren ihre Schuppen
Je sais que tu imagines
Ich weiß, dass du dir vorstellst
Des gariguettes à la peau grenadine
Walderdbeeren mit granatroter Haut
Ooh oooh
Ooh oooh
Tu voyages en clandestin
Du reist als blinder Passagier
Sur le cargo ivre de ton destin
auf dem trunkenen Frachter deines Schicksals
Tu as découvert un monde
Du hast eine Welt entdeckt
l'eau du chagrin n'est pas profonde
in der das Wasser der Trauer nicht tief ist
Oh ooh
Oh ooh
T'envoles pas sans moi
Flieg nicht ohne mich
Prends moi dans tes bras
Nimm mich in deine Arme
T'envoles pas sans moi
Flieg nicht ohne mich
Hummmm
Hummmm
Hummmmmm
Hummmmmm
Quand tes rêves font escales
Wenn deine Träume einen Zwischenstopp einlegen
Le temps de t'inventer d'autres cavales
um dir neue Fluchten auszudenken
Tu reviens dans mon décor
kehrst du in meine Welt zurück
Et alors tirer entrave mon corps
und dann fesselt dein Fortziehen meinen Körper
Houu houu houuuu
Houu houu houuuu





Авторы: jean-michel bériat, jean-pierre goussaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.