Rose Nascimento - Ele Não Desistiu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rose Nascimento - Ele Não Desistiu




Ele Não Desistiu
He Didn't Give Up
Mais uma vez, a noite escura vem me intimidar
Once again, the dark night comes to intimidate me
Mais uma vez, meu barco é alvo das ondas do mar
Once again, my boat is targeted by the waves of the sea
Mais uma vez, meu inimigo quer me convencer
Once again, my enemy wants to convince me
Que é impossível desista não mais o que fazer
That it is impossible, give up, there is nothing else to do
Mais me lembro que Jesus está no barco
But then I remember that Jesus is in the boat
Ele me assegurou, a chegar do outro lado
He assured me, to reach the other side
Posso está na prova, mais não posso desistir
I may be in the test, but I cannot give up
Pois eu sei que o meu Jesus, nunca desistiu de mim
Because I know that my Jesus, never gave up on me
Ele não desistiu, ele não desistiu
He didn't give up, he didn't give up
Mais suportou tantas pedradas
But endured so many stones
E uma cruz pesada carregou por mim
And a heavy cross, he carried for me
Então não vou desistir (não vou desistir)
So I won't give up (I won't give up)
Eu não vou desistir (não vou desistir)
I won't give up (I won't give up)
Mais vou fazer valer a pena, o preço que foi pago
But I'm going to make it worth it, the price that was paid
E se ele está no barco, eu vou até o fim
And if he's in the boat, I'll go all the way
Mais me lembro que Jesus está no barco
But then I remember that Jesus is in the boat
Ele me assegurou, a chegar do outro lado
He assured me, to reach the other side
Posso está na prova, mais não posso desistir
I may be in the test, but I cannot give up
Pois eu sei que meu Jesus, nunca desistiu de mim
Because I know that my Jesus, never gave up on me
Ele não desistiu, ele não desistiu
He didn't give up, he didn't give up
Mais suportou tantas pedradas
But endured so many stones
E uma cruz pesada carregou por mim
And a heavy cross, he carried for me
Então não vou desistir (não vou desistir)
So I won't give up (I won't give up)
Eu não vou desistir (não vou desistir)
I won't give up (I won't give up)
Mais vou fazer valer a pena, o preço que foi pago
But I'm going to make it worth it, the price that was paid
E se ele está no barco, eu vou até o fim
And if he's in the boat, I'll go all the way
Eu não vou retroceder em meio à provação
I won't turn back, in the midst of the trial
Não sou daqueles que desistem para a perdição
I'm not one of those, who give up to perdition
A minha fé, ela está firmada num Deus que não falha que cuida de mim
My faith, is established, in a God who does not fail, who cares for me
(Eu não vou retroceder em meio à provação) não, não, não
(I won't turn back, in the midst of the trial) no, no, no
(Não sou daqueles que desistem para a perdição) eu não sou não!
(I'm not one of those, who give up to perdition) no, I am not!
A minha está firmada, num Deus que não falha que cuida de mim
My faith is established, in a God who does not fail, who cares for me
Ele não desistiu, ele não desistiu
He didn't give up, he didn't give up
Mais suportou tantas pedradas
But endured so many stones
E uma cruz pesada carregou, carregou (por mim)
And a heavy cross, he carried, he carried (for me)
(Então não vou desistir) eu não vou desistir
(So I won't give up) I won't give up
(Eu não vou desistir) ooou
(I won't give up) ooou
Mais vou fazer valer a pena, o preço que foi pago
But I'm going to make it worth it, the price that was paid
E se ele está no barco, eu vou, eu vou até o fim
And if he's in the boat, I'll go, I'll go all the way
Até o fim
To the end, yeah
Até o fim
To the end





Авторы: Anderson Peres, Mara Peres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.