Rose Nascimento - Quero Ver Milagres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rose Nascimento - Quero Ver Milagres




Quero Ver Milagres
Хочу Видеть Чудеса
Leio a bíblia e nela encontro diversos milagres
Читаю Библию и в ней нахожу множество чудес,
Que Jesus operou com poder, quando viveu aqui
Которые Иисус совершал с силой, когда жил здесь.
Fico maravilhada diante de tantos milagres
Я восхищаюсь перед лицом стольких чудес,
Meu coração se enche de e eu começo a pedir
Мое сердце наполняется верой, и я начинаю просить.
Quero ver milagres, milagres
Хочу видеть чудеса, чудеса,
Milagres, quero ver milagres
Чудеса, хочу видеть чудеса.
Quero ver milagres, milagres
Хочу видеть чудеса, чудеса,
Milagres, quero ver milagres
Чудеса, хочу видеть чудеса.
Eu quero ver o cego enxergar
Я хочу видеть, как слепой прозревает,
Eu quero ver o paralítico andar
Я хочу видеть, как парализованный ходит,
O surdo ouvir e o mudo a dizer
Глухой слышит, а немой говорит,
Que foram curados pelo seu poder
Что они исцелены Его силой.
Eu quero ver o câncer sendo arrancado
Я хочу видеть, как рак искореняется,
O aidético dizendo que está curado
ВИЧ-инфицированный говорит, что исцелен.
Eu quero ver demônios indo embora
Я хочу видеть, как демоны уходят,
Jesus opera milagre agora ah...
Иисус творит чудо сейчас, ах...
Tira toda dor, febre, depressão
Снимает всю боль, жар, депрессию,
Cura mente, corpo, alma e coração
Исцеляет разум, тело, душу и сердце.
Não mal que possa resistir o toque das Tuas mãos
Нет зла, которое может противостоять прикосновению Твоих рук.
Mortos ressuscitam, o pão é multiplicado
Мертвые воскресают, хлеб умножается,
Jesus salva, cura e perdoa pecado
Иисус спасает, исцеляет и прощает грехи.
Onde Ele chega tem milagre por todos os lados
Где Он появляется, там чудеса повсюду.
Eu quero ver milagres, (milagres) milagres (milagres)
Я хочу видеть чудеса, (чудеса) чудеса (чудеса),
Milagres Senhor, eu quero ver milagres
Чудеса, Господь, я хочу видеть чудеса.
Opera milagres, (milagres) milagres (milagres)
Совершай чудеса, (чудеса) чудеса (чудеса),
Milagres, quero ver milagres
Чудеса, хочу видеть чудеса.
Eu quero ver o cego enxergar
Я хочу видеть, как слепой прозревает,
Eu quero ver o paralítico andar
Я хочу видеть, как парализованный ходит,
O surdo ouvir e o mudo a dizer
Глухой слышит, а немой говорит,
Que foram curados pelo seu poder
Что они исцелены Его силой.
Eu quero ver o câncer sendo arrancado
Я хочу видеть, как рак искореняется,
O aidético dizendo que está curado
ВИЧ-инфицированный говорит, что исцелен.
Eu quero ver demônios indo embora
Я хочу видеть, как демоны уходят,
Jesus opera milagre agora ah...
Иисус творит чудо сейчас, ах...
Tira toda dor, febre, depressão
Снимает всю боль, жар, депрессию,
Cura mente, corpo, alma e coração
Исцеляет разум, тело, душу и сердце.
Não mal que possa resistir o toque das Tuas mãos
Нет зла, которое может противостоять прикосновению Твоих рук.
Mortos ressuscitam, o pão é multiplicado
Мертвые воскресают, хлеб умножается,
Jesus salva, cura e perdoa pecado
Иисус спасает, исцеляет и прощает грехи.
Onde Ele chega tem milagre por todos os lados
Где Он появляется, там чудеса повсюду.
Onde Ele chega tem milagre por todos os lados
Где Он появляется, там чудеса повсюду.
Onde Ele chega tem milagres por todos os lados
Где Он появляется, там чудеса повсюду.
Eu quero ver milagres
Я хочу видеть чудеса.





Авторы: Aldinha Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.