Текст и перевод песни Rose Nascimento - Quero Ver Milagres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Ver Milagres
Хочу Видеть Чудеса
Leio
a
bíblia
e
nela
encontro
diversos
milagres
Читаю
Библию
и
в
ней
нахожу
множество
чудес,
Que
Jesus
operou
com
poder,
quando
viveu
aqui
Которые
Иисус
совершал
с
силой,
когда
жил
здесь.
Fico
maravilhada
diante
de
tantos
milagres
Я
восхищаюсь
перед
лицом
стольких
чудес,
Meu
coração
se
enche
de
fé
e
eu
começo
a
pedir
Мое
сердце
наполняется
верой,
и
я
начинаю
просить.
Quero
ver
milagres,
milagres
Хочу
видеть
чудеса,
чудеса,
Milagres,
quero
ver
milagres
Чудеса,
хочу
видеть
чудеса.
Quero
ver
milagres,
milagres
Хочу
видеть
чудеса,
чудеса,
Milagres,
quero
ver
milagres
Чудеса,
хочу
видеть
чудеса.
Eu
quero
ver
o
cego
enxergar
Я
хочу
видеть,
как
слепой
прозревает,
Eu
quero
ver
o
paralítico
andar
Я
хочу
видеть,
как
парализованный
ходит,
O
surdo
ouvir
e
o
mudo
a
dizer
Глухой
слышит,
а
немой
говорит,
Que
foram
curados
pelo
seu
poder
Что
они
исцелены
Его
силой.
Eu
quero
ver
o
câncer
sendo
arrancado
Я
хочу
видеть,
как
рак
искореняется,
O
aidético
dizendo
que
está
curado
ВИЧ-инфицированный
говорит,
что
исцелен.
Eu
quero
ver
demônios
indo
embora
Я
хочу
видеть,
как
демоны
уходят,
Jesus
opera
milagre
agora
ah...
Иисус
творит
чудо
сейчас,
ах...
Tira
toda
dor,
febre,
depressão
Снимает
всю
боль,
жар,
депрессию,
Cura
mente,
corpo,
alma
e
coração
Исцеляет
разум,
тело,
душу
и
сердце.
Não
há
mal
que
possa
resistir
o
toque
das
Tuas
mãos
Нет
зла,
которое
может
противостоять
прикосновению
Твоих
рук.
Mortos
ressuscitam,
o
pão
é
multiplicado
Мертвые
воскресают,
хлеб
умножается,
Jesus
salva,
cura
e
perdoa
pecado
Иисус
спасает,
исцеляет
и
прощает
грехи.
Onde
Ele
chega
tem
milagre
por
todos
os
lados
Где
Он
появляется,
там
чудеса
повсюду.
Eu
quero
ver
milagres,
(milagres)
milagres
(milagres)
Я
хочу
видеть
чудеса,
(чудеса)
чудеса
(чудеса),
Milagres
Senhor,
eu
quero
ver
milagres
Чудеса,
Господь,
я
хочу
видеть
чудеса.
Opera
milagres,
(milagres)
milagres
(milagres)
Совершай
чудеса,
(чудеса)
чудеса
(чудеса),
Milagres,
quero
ver
milagres
Чудеса,
хочу
видеть
чудеса.
Eu
quero
ver
o
cego
enxergar
Я
хочу
видеть,
как
слепой
прозревает,
Eu
quero
ver
o
paralítico
andar
Я
хочу
видеть,
как
парализованный
ходит,
O
surdo
ouvir
e
o
mudo
a
dizer
Глухой
слышит,
а
немой
говорит,
Que
foram
curados
pelo
seu
poder
Что
они
исцелены
Его
силой.
Eu
quero
ver
o
câncer
sendo
arrancado
Я
хочу
видеть,
как
рак
искореняется,
O
aidético
dizendo
que
está
curado
ВИЧ-инфицированный
говорит,
что
исцелен.
Eu
quero
ver
demônios
indo
embora
Я
хочу
видеть,
как
демоны
уходят,
Jesus
opera
milagre
agora
ah...
Иисус
творит
чудо
сейчас,
ах...
Tira
toda
dor,
febre,
depressão
Снимает
всю
боль,
жар,
депрессию,
Cura
mente,
corpo,
alma
e
coração
Исцеляет
разум,
тело,
душу
и
сердце.
Não
há
mal
que
possa
resistir
o
toque
das
Tuas
mãos
Нет
зла,
которое
может
противостоять
прикосновению
Твоих
рук.
Mortos
ressuscitam,
o
pão
é
multiplicado
Мертвые
воскресают,
хлеб
умножается,
Jesus
salva,
cura
e
perdoa
pecado
Иисус
спасает,
исцеляет
и
прощает
грехи.
Onde
Ele
chega
tem
milagre
por
todos
os
lados
Где
Он
появляется,
там
чудеса
повсюду.
Onde
Ele
chega
tem
milagre
por
todos
os
lados
Где
Он
появляется,
там
чудеса
повсюду.
Onde
Ele
chega
tem
milagres
por
todos
os
lados
Где
Он
появляется,
там
чудеса
повсюду.
Eu
quero
ver
milagres
Я
хочу
видеть
чудеса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldinha Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.