Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กอดที่ว่างเปล่า
Leere Umarmung
ปวดร้าวด้วยเรื่องเดิมๆ
Schmerz
durch
die
gleichen
alten
Geschichten,
ที่ไม่ใช่เรื่องใหม่
die
nichts
Neues
sind.
เหมือนมันไม่เคยจบเลย
Als
ob
es
nie
endet,
และเธอไม่เคยปล่อยผ่านมันไป
und
du
lässt
es
nie
hinter
dir.
เก็บมาทำร้ายกัน
Bringst
es
immer
wieder
auf,
um
uns
zu
verletzen.
จนรักต้องพังทลาย
Bis
die
Liebe
zerbrechen
muss,
ด้วยความไม่ไว้ใจ
wegen
des
Misstrauens.
รู้ดีเพราะความอ่อนแอ
Ich
weiß
genau,
es
liegt
an
der
Schwäche,
และเราไม่เคยยอมเข้าใจ
und
wir
versuchen
nie
zu
verstehen,
แบบคนที่รักกัน
wie
Menschen,
die
sich
lieben.
ฉันยังอยู่ตรงนี้
Ich
bin
immer
noch
hier,
ด้วยหัวใจแตกสลาย
mit
gebrochenem
Herzen.
ร้องขอให้คืนมารักกัน
Flehe
darum,
dass
wir
wieder
zueinander
finden,
ถึงแม้ไม่มีวันทำได้
auch
wenn
es
niemals
möglich
sein
wird.
ที่หวังให้ทุกอย่าง
Hoffe,
dass
alles
กลับมาเป็นเหมือนเดิม
wieder
so
wird
wie
früher.
รักคงจบไปแล้ว
Die
Liebe
ist
wohl
schon
vorbei,
ไปพร้อมใจที่ปวดร้าว
zusammen
mit
dem
schmerzerfüllten
Herzen.
อ้อมแขนของเธอที่คุ้นเคย
Deine
vertrauten
Arme,
นั้นไม่เป็นเหมือนเก่า
sind
nicht
mehr
wie
früher.
กอดที่มันแสนว่างเปล่า
Die
Umarmung,
die
so
leer
ist
–
อยากรู้ว่ารักของเราอยู่ไหน
ich
will
wissen,
wo
unsere
Liebe
ist.
ความรักต้องพังทลาย
Die
Liebe
muss
zerbrechen,
ด้วยความไม่ไว้ใจ
wegen
des
Misstrauens.
รู้ดีเพราะความอ่อนแอ
Ich
weiß
genau,
es
liegt
an
der
Schwäche,
และเราไม่เคยยอมเข้าใจ
und
wir
versuchen
nie
zu
verstehen,
แบบคนที่รักกัน
wie
Menschen,
die
sich
lieben.
ฉันยังอยู่ตรงนี้
Ich
bin
immer
noch
hier,
ด้วยหัวใจแตกสลาย
mit
gebrochenem
Herzen.
ร้องขอให้คืนมารักกัน
Flehe
darum,
dass
wir
wieder
zueinander
finden,
ถึงแม้ไม่มีวันทำได้
auch
wenn
es
niemals
möglich
sein
wird.
ที่หวังให้ทุกอย่าง
Hoffe,
dass
alles
กลับมาเป็นเหมือนเดิม
wieder
so
wird
wie
früher.
รักคงจบไปแล้ว
Die
Liebe
ist
wohl
schon
vorbei,
ไปพร้อมใจที่ปวดร้าว
zusammen
mit
dem
schmerzerfüllten
Herzen.
อ้อมแขนของเธอที่คุ้นเคย
Deine
vertrauten
Arme,
นั้นไม่เป็นเหมือนเก่า
sind
nicht
mehr
wie
früher.
กอดที่มันแสนว่างเปล่า
Die
Umarmung,
die
so
leer
ist
–
อยากรู้ว่ารักของเราอยู่ไหน
ich
will
wissen,
wo
unsere
Liebe
ist.
กอดที่มันแสนว่างเปล่า
Die
Umarmung,
die
so
leer
ist
–
ยังมีความรักของเราอยู่ไหม
gibt
es
unsere
Liebe
noch
darin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: จิระวัฒน์ ตันตรานนท์, อมรสุดา กาญจนภี
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.