Roseblud - The Devil - перевод текста песни на немецкий

The Devil - Rosebludперевод на немецкий




The Devil
Der Teufel
Rage
Wut
Coursing through my body, I'm in
Rast durch meinen Körper, ich habe
Pain
Schmerzen
Tremors in my vision I can't
Zittern in meiner Sicht, ich kann nicht
Stay still
Stillhalten
The thought of you with someone else
Der Gedanke an dich mit jemand anderem
I hate will
Ich hasse es, werde
Leave me all alone, I clutch onto my phone
Mich alleine lassen, ich klammere mich an mein Telefon
If I can't get a happy ending I'll make sure you don't
Wenn ich kein Happy End bekommen kann, sorge ich dafür, dass du keins bekommst
Should've never went on your own
Hättest niemals alleine gehen sollen
Now I'm telling her what you won't
Jetzt sage ich ihr, was du nicht sagen wirst
Start typing out messages airing the premises she should've always known
Fange an, Nachrichten zu tippen, die die Dinge aussprechen, die sie schon immer hätte wissen sollen
I'm sorry I got involved
Es tut mir leid, dass ich mich eingemischt habe
You deserve better, she's been cheating on you on the low
Du verdienst Besseres, sie hat dich heimlich betrogen
We've just been messing round, every other night
Wir haben nur rumgemacht, jede zweite Nacht
She would come over for the Rose
Kam sie für die Rose vorbei
I know you hate the fact, that she was with me
Ich weiß, du hasst die Tatsache, dass sie bei mir war
And you never even would've known
Und du hättest es nie erfahren
But to be honest girl, you should walk away find another one let her go
Aber um ehrlich zu sein, Mädchen, du solltest weggehen, einen anderen finden, sie loslassen
And you used to laugh and say I was the Devil
Und du hast immer gelacht und gesagt, ich sei der Teufel
Tempt you with my presence, touch your skin and make you tremble
Dich mit meiner Gegenwart verführen, deine Haut berühren und dich zum Zittern bringen
Now I see the irony, you twisted up my mental
Jetzt sehe ich die Ironie, du hast meinen Verstand verdreht
String of angry messages from you I'm seeing several
Eine Reihe wütender Nachrichten von dir, ich sehe mehrere
At this point I could care less
An diesem Punkt ist es mir egal
Stole the oxygen from my body I had to save the rest
Hast den Sauerstoff aus meinem Körper gestohlen, ich musste den Rest retten
Did you even care for me I love you's were a waste of breath
Hast du dich überhaupt um mich gekümmert, deine "Ich liebe dichs" waren verschwendeter Atem
Devil's in the details but I see him writing your texts
Der Teufel steckt im Detail, aber ich sehe ihn deine Texte schreiben
You used to say I was the devil
Du hast immer gesagt, ich sei der Teufel
For no man could temper your will so simply with mere words
Denn kein Mann konnte deinen Willen so einfach mit bloßen Worten zähmen
I shaped your stars into unheard-of constellations
Ich formte deine Sterne zu ungehörten Konstellationen
Pulling your golden soul into the light where I knew it belonged
Zog deine goldene Seele ins Licht, wo ich wusste, dass sie hingehört
In those moments, I thought you could never be right
In diesen Momenten dachte ich, du könntest niemals Recht haben
Because Lucifer was cast out of heaven, and here I was dreaming foolishly in yours
Denn Luzifer wurde aus dem Himmel verstoßen, und hier träumte ich töricht in deinem
Fallen angel, devil's kin
Gefallener Engel, Teufels Brut
Where's your halo, wrapped in sin
Wo ist dein Heiligenschein, in Sünde gehüllt
Your love broke me
Deine Liebe hat mich zerbrochen
Thought I'd win
Dachte, ich würde gewinnen
Battling my demons, trapped and lucid dreaming
Kämpfe gegen meine Dämonen, gefangen und luzid träumend
Stuck within
Gefangen darin
Fallen angel, devil's kin
Gefallener Engel, Teufels Brut
Where's your halo, wrapped in sin
Wo ist dein Heiligenschein, in Sünde gehüllt
Your love broke me
Deine Liebe hat mich zerbrochen
Thought I'd win
Dachte, ich würde gewinnen
Battling my demons, trapped and lucid dreaming
Kämpfe gegen meine Dämonen, gefangen und luzid träumend
Stuck within
Gefangen darin
Your twisted wings
Deine verdrehten Flügel
Angelic sing, ing
Engelsgesang, singend
Your twisted wings
Deine verdrehten Flügel
Angelic sing, ing
Engelsgesang, singend
Fallen Angel in my rear view
Gefallener Engel in meinem Rückspiegel
I just wanted to be near you
Ich wollte dir nur nahe sein
Flying with you in the moonlight
Mit dir im Mondlicht fliegen
See the world up in your eyes
Die Welt in deinen Augen sehen
Wasn't looking at the real you
Habe dich nicht wirklich gesehen
Told myself that I could heal you
Sagte mir, ich könnte dich heilen
Mend your wings so that you'd fly
Deine Flügel reparieren, damit du fliegst
Maybe then you would be mine
Vielleicht wärst du dann mein
I tried so hard to see the sun
Ich habe so sehr versucht, die Sonne zu sehen
Nighttime's falling and I can't run
Die Nacht bricht herein und ich kann nicht rennen
Dark skies, is this all that you want
Dunkler Himmel, ist das alles, was du willst
Leave me undone
Lass mich ungetan zurück
My Angel
Mein Engel
I imagined you a halo
Ich stellte mir einen Heiligenschein für dich vor
I'm too scared to let your hand go
Ich habe zu viel Angst, deine Hand loszulassen
You drop my fingers as the wind blows
Du lässt meine Finger fallen, während der Wind weht
You don't care though
Es ist dir aber egal
Not in the mood
Nicht in Stimmung
What
Was
Yo, Josh where are you dude?
Yo, Josh, wo bist du, Alter?
The cops literally just came to our dorm talking about some girl you've been running with
Die Bullen waren gerade in unserem Wohnheim und haben über irgendein Mädchen gesprochen, mit dem du was hattest.
What're you talking about
Wovon redest du?
What did you do man
Was hast du getan, Mann?
I didn't do anything, what're you talking about
Ich habe nichts getan, wovon redest du?
I didn't do anything
Ich habe nichts getan
Hello
Hallo
Hello
Hallo





Авторы: Joshua Bullock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.