ROSECK - Desperat - перевод текста песни на немецкий

Desperat - ROSECKперевод на немецкий




Desperat
Verzweifelt
Jou
Yo
Roseck
Roseck
MaestroClamp
MaestroClamp
Pome
Komm schon
Poď!
Los!
Sem natlakovanej jako papiňák
Ich steh unter Druck wie ein Schnellkochtopf
Deset atmosfér jako kompresor
Zehn Atmosphären wie ein Kompressor
Cejtíš ten vzdor, tvrdej jako thor (Bože můj ten kluk je magor)
Spürst du den Trotz, hart wie Thor (Mein Gott, der Junge ist verrückt)
Vždycky jsem byl trochu jinej hajzl
Ich war schon immer ein etwas anderes Arschloch
Bad in the goodway chápeš?
Schlecht auf die gute Art, verstehst du?
Nečekej ode podraz
Erwarte keinen Verrat von mir
Podraz a nečekej pozdrav
Verrätst du mich, erwarte keinen Gruß mehr
Sleduju dlouho ty falešný hovna
Ich beobachte schon lange diese falsche Scheiße
Vyjebance se s kterejma nechci se rovnat
Wichser, mit denen ich mich nicht vergleichen will
Ten Mortal Kombat, věčnej boj
Dieser Mortal Kombat, ewiger Kampf
Otevírání zapovězenejch komnat
Das Öffnen verbotener Kammern
Smažky a zloděje nebereme do party
Junkies und Diebe nehmen wir nicht in die Bande auf
U nás preferujem jiný sporty
Bei uns bevorzugen wir andere Sportarten
Než vykrádání kasiček dětí, viď?
Als Spardosen von Kindern auszuräumen, gell?
Tak si třeba hoď mašli
Dann häng dich meinetwegen auf
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein
Klidně přiď, v klidu podám ti ruku
Komm ruhig her, ich reiche dir gelassen die Hand
Bejt tvrdej, znamená držet slovo
Hart sein heißt, sein Wort zu halten
Nebejt arogantní kár, co sežral mapu
Kein arroganter Schwanz sein, der die Weisheit mit Löffeln gefressen hat
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein
Klidně přiď, v klidu podám ti ruku
Komm ruhig her, ich reiche dir gelassen die Hand
Bejt tvrdej, znamená držet slovo
Hart sein heißt, sein Wort zu halten
Nebejt arogantní kár, co sežral mapu
Kein arroganter Schwanz sein, der die Weisheit mit Löffeln gefressen hat
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot (bejt, bejt, bejt, bejt kokot)
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein (sein, sein, sein, sein Arschloch)
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot (bejt, bejt, bejt, bejt kokot)
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein (sein, sein, sein, sein Arschloch)
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot (bejt, bejt, bejt, bejt kokot)
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein (sein, sein, sein, sein Arschloch)
Bejt tvrdej, znamená držet slovo
Hart sein heißt, sein Wort zu halten
Nebejt arogantní kár, co sežral mapu
Kein arroganter Schwanz sein, der die Weisheit mit Löffeln gefressen hat
Všechno to bylo asi řečený
Wahrscheinlich wurde das alles schon gesagt
Ale nevadí, i tak to chci říct
Aber egal, ich will es trotzdem sagen
Kdybys něco měl, tak pro to musíš dřít
Wenn du was haben willst, musst du dafür schuften
Když chceš ochutnat jen sebemenší vítěství
Wenn du auch nur den kleinsten Sieg kosten willst
Bejt jak buldozer, co nezastaví
Wie ein Bulldozer sein, der nicht anhält
Převálcuje všechny co se o to pokusí
Der alle überrollt, die es versuchen, ihn aufzuhalten
Je mi jedno co si o myslej cizí
Mir ist egal, was Fremde über mich denken
To ryzí jádro jsou ty co věří
Der wahre Kern sind die, die glauben
Taky jsem udělal spoustu chyb
Auch ich habe viele Fehler gemacht
Ale neposeru se radši se poučim z nich
Aber ich scheiß mich nicht ein, ich lerne lieber daraus
Chci čistej vzduch, a novej začátek
Ich will saubere Luft und einen Neuanfang
Ne vracet se zpátky, otáčim stránku
Nicht zurückkehren, ich schlage eine neue Seite auf
Dlouhou dobu o nebylo slyšet
Lange Zeit hat man nichts von mir gehört
Byl jsem v ústraní, sledoval tiše
Ich war im Hintergrund, habe leise beobachtet
Scénu, co mi vždy nepřišla košér
Die Szene, die mir nicht immer koscher vorkam
I tak jsem nepodved nedal košem
Trotzdem habe ich sie nicht betrogen, ihr keinen Korb gegeben
Nemusíš vytvářet hate a zlo
Du musst keinen Hass und kein Böses erzeugen
Zkus sám postavit se před zrcadlo
Versuch mal, dich selbst vor den Spiegel zu stellen
Nalejt si čistej pohár a pořád mít řád
Sich reinen Wein einschenken und immer Haltung bewahren
A dělat dobře co děláš (dělat dobře co děláš)
Und gut machen, was du machst (gut machen, was du machst)
Dělej dobře co děláš
Mach gut, was du machst
Jou, ah
Yo, ah
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein
Klidně přiď, v klidu podám ti ruku
Komm ruhig her, ich reiche dir gelassen die Hand
Bejt tvrdej, znamená držet slovo
Hart sein heißt, sein Wort zu halten
Nebejt arogantní kár, co sežral mapu
Kein arroganter Schwanz sein, der die Weisheit mit Löffeln gefressen hat
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein
Klidně přiď, v klidu podám ti ruku
Komm ruhig her, ich reiche dir gelassen die Hand
Bejt tvrdej, znamená držet slovo
Hart sein heißt, sein Wort zu halten
Nebejt arogantní kár, co sežral mapu
Kein arroganter Schwanz sein, der die Weisheit mit Löffeln gefressen hat
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot (bejt, bejt, bejt, bejt kokot)
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein (sein, sein, sein, sein Arschloch)
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot (bejt, bejt, bejt, bejt kokot)
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein (sein, sein, sein, sein Arschloch)
Bejt tvrdej neznamená bejt kokot (bejt, bejt, bejt, bejt kokot)
Hart sein heißt nicht, ein Arschloch zu sein (sein, sein, sein, sein Arschloch)
Bejt tvrdej, znamená držet slovo
Hart sein heißt, sein Wort zu halten
Nebejt arogantní kár, co sežral mapu
Kein arroganter Schwanz sein, der die Weisheit mit Löffeln gefressen hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.