Rosehardt - Satellites - перевод текста песни на немецкий

Satellites - Rosehardtперевод на немецкий




Satellites
Satelliten
I don't write ballads no more
Ich schreibe keine Balladen mehr
They make my fingers cramp up
Sie lassen meine Finger verkrampfen
No, I'm good off that
Nein, damit bin ich fertig
I'm about that good life now
Ich lebe jetzt das gute Leben
I ain't tryna brood like that no, no
Ich will nicht mehr so grübeln, nein, nein
I'm tried and true
Ich bin bewährt und wahr
Black and blue
Schwarz und blau
But ain't bad for you
Aber nicht schlecht für dich
Who knows
Wer weiß das schon?
Not me, not you, yeah
Nicht ich, nicht du, ja
What would you do? (What would you do?)
Was würdest du tun? (Was würdest du tun?)
When your thumbs found out (thumbs found, yeah)
Wenn deine Daumen es herausfinden (Daumen gefunden, ja)
Tell me how to move? (You ain't tell 'em how to move)
Sag mir, wie ich mich bewegen soll? (Du hast ihnen nicht gesagt, wie sie sich bewegen sollen)
(No, no, no), fingers on the move (fingers on the move)
(Nein, nein, nein), Finger in Bewegung (Finger in Bewegung)
Outta control (control), control (control)
Außer Kontrolle (Kontrolle), Kontrolle (Kontrolle)
Who's moving you? (Who's moving you?)
Wer bewegt dich? (Wer bewegt dich?)
I'm just a shadow
Ich bin nur ein Schatten
I'm just on the creep
Ich schleiche nur herum
Why we live so deep?
Warum leben wir so tief?
When we all just so shallow
Wenn wir doch alle so oberflächlich sind
I'm just a shadow
Ich bin nur ein Schatten
I'm just on the creep
Ich schleiche nur herum
Why we live so deep?
Warum leben wir so tief?
When we all just so shallow
Wenn wir doch alle so oberflächlich sind
What would you do?
Was würdest du tun?
What would you do?
Was würdest du tun?
I ain't been high in a minute
Ich war schon eine Weile nicht mehr high
Face down in my own shit now
Mit dem Gesicht in meinem eigenen Mist jetzt
Yeah, I've been type dry for a minute
Ja, ich bin schon eine Weile ziemlich trocken
How I look when you see me?
Wie sehe ich aus, wenn du mich siehst?
Ghosted out with a see through smile?
Verghostet mit einem durchsichtigen Lächeln?
Well I feel quite good, just believe me (just believe me)
Nun, ich fühle mich ziemlich gut, glaub mir (glaub mir)
What would you do? (What would you do?)
Was würdest du tun? (Was würdest du tun?)
When your thumbs found out (thumbs found out)
Wenn deine Daumen es herausfinden (Daumen herausfinden)
Tell me how to move? (You ain't tell 'em how to move)
Sag mir, wie ich mich bewegen soll? (Du hast ihnen nicht gesagt, wie sie sich bewegen sollen)
Fingers on the move (fingers on the move)
Finger in Bewegung (Finger in Bewegung)
Outta control (control), control (control)
Außer Kontrolle (Kontrolle), Kontrolle (Kontrolle)
Who's moving you? (Who, yeah, move)
Wer bewegt dich? (Wer, ja, beweg dich)
I'm just a shadow
Ich bin nur ein Schatten
I'm just on the creep
Ich schleiche nur herum
Why we live so deep?
Warum leben wir so tief?
When we all just so shallow
Wenn wir doch alle so oberflächlich sind
I'm just a shadow
Ich bin nur ein Schatten
I'm just on the creep
Ich schleiche nur herum
Why we live so deep?
Warum leben wir so tief?
When we all just so shallow
Wenn wir doch alle so oberflächlich sind
What would you do?
Was würdest du tun?
What would you do?
Was würdest du tun?
I'm just found in rotation
Ich werde nur in Rotation gefunden
Whoever said a satellite need to fly so high?
Wer hat gesagt, dass ein Satellit so hoch fliegen muss?
I'm just found in rotation
Ich werde nur in Rotation gefunden
What would you do?
Was würdest du tun?
I'm just found in rotation (I'm just found in rotation)
Ich werde nur in Rotation gefunden (Ich werde nur in Rotation gefunden)
What would you do?
Was würdest du tun?
I'm just found in rotation
Ich werde nur in Rotation gefunden
Whoever said a satellite need to fly so high?
Wer hat gesagt, dass ein Satellit so hoch fliegen muss?
What would you do?
Was würdest du tun?
What would you do?
Was würdest du tun?
Lookin' like a satellite
Sieht aus wie ein Satellit
'Round and around like, yeah-yeah
Im Kreis herum, ja-ja
Tryin' to face what come out at night
Versucht, sich dem zu stellen, was nachts herauskommt
But I'm bound to the ground, not fair, fair
Aber ich bin an den Boden gebunden, nicht fair, fair
Lookin' like a satellite
Sieht aus wie ein Satellit
'Round and around like, yeah-yeah
Im Kreis herum, ja-ja
Tryin' to face what come out at night
Versucht, sich dem zu stellen, was nachts herauskommt
But I'm bound to the ground, not fair, fair (what would you do)
Aber ich bin an den Boden gebunden, nicht fair, fair (was würdest du tun)





Авторы: Wynne Ashley Bennett, Caleb Eberhardt, Joy Esther Morales, Davy Levitan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.