Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Determination Symphony
Symphonie der Entschlossenheit
潤んだ予感は
Bye
now
Die
feuchte
Vorahnung
ist
Bye
now
滴る痛みの中
雨色に染まって
Im
tropfenden
Schmerz,
regenfarben
gefärbt
大きく開いたDistance
Die
weit
geöffnete
Distance
いつの間にか落ちてゆくわ...
冷たさに
Unbemerkt
falle
ich...
in
die
Kälte
渗んだ
(スコア)
Verschwommene
(Partitur)
探す
(答え)
Suche
nach
(der
Antwort)
降り止まない苦しみに差し出された
Im
nicht
endenden
Leid
wurde
mir
gereicht
微笑みの
(微笑みの)
Des
Lächelns
(des
Lächelns)
Umbrella
(Umbrella)
Umbrella
(Umbrella)
Us...
包み込んで
合わさる
Uns...
umhüllend,
vereint
(Where
there
is
a
will,
there
is
a
way)
(Where
there
is
a
will,
there
is
a
way)
Precious
(Where
there
is
a
will)
Precious
(Where
there
is
a
will)
思うままBring
it
on
down
Wie
ich
will,
Bring
it
on
down
决意の調べ
(Hang
in
there)
Die
Melodie
der
Entschlossenheit
(Hang
in
there)
勇気の祈りを音色に乗せて
(Get
over)
Das
Gebet
des
Mutes
auf
den
Klang
legend
(Get
over)
約束繋ぐ指先で弾くの
Mit
den
Fingerspitzen,
die
das
Versprechen
verbinden,
spiele
ich
いつしか貴方の横で
Eines
Tages
an
deiner
Seite
今はまだ無理でも(向き合う定めよ)
Auch
wenn
es
jetzt
noch
unmöglich
ist
(Stelle
dich
dem
Schicksal)
ワタシハ
ヤメナイ
ICH
HÖRE
NICHT
AUF
蜃気楼のようでFleeting
Wie
eine
Fata
Morgana,
Fleeting
淀んだ景色が行く
伏し目がちになって
Die
trübe
Landschaft
zieht
vorbei,
mit
gesenktem
Blick
静けさ返ってはDistance
Die
Stille
kehrt
zurück,
Distance
声も届かずに散りだす
はらはらと
Auch
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht,
verstreut
sich
raschelnd
水面に映る美しき縁は
Die
wunderschöne
Verbindung,
die
sich
auf
der
Wasseroberfläche
spiegelt
(The
naked
truth)
(The
naked
truth)
誇りを
今に取り戻すわ
Den
Stolz
werde
ich
jetzt
zurückgewinnen
捕らわれず
Bring
it
on
down
Ungefangen,
Bring
it
on
down
使命の調べ
(Set
you
free)
Die
Melodie
der
Mission
(Set
you
free)
折れないリビドー音色に载せて
(Till
the
end)
Die
unbrechbare
Libido
auf
den
Klang
legend
(Till
the
end)
約束繋ぐ指先で弾くの
Mit
den
Fingerspitzen,
die
das
Versprechen
verbinden,
spiele
ich
いつしか(光れ)貴方の横で
Eines
Tages
(Leuchte!)
an
deiner
Seite
これで終わりじゃない(奇跡はなくとも)
Das
ist
nicht
das
Ende
(Auch
wenn
es
keine
Wunder
gibt)
ワタシハ
カナデル
ICH
SPIELE
(MUSIK)
セカイデ
ヒトツノ
タイセツナヒト
DER
EINZIGE
WICHTIGE
MENSCH
AUF
DER
WELT
ツナゲ
ココロ
フカク
VERBINDE
DIE
HERZEN
TIEF
ツナゲ
ユメヲ
シナヤカニ
VERBINDE
DIE
TRÄUME
GESCHMEIDIG
涙の
(スコア)
Der
Tränen
(Partitur)
映る
(答え)
Spiegelt
sich
(die
Antwort)
降りしきった悲しみを迎えたのは
Was
die
niederprasselnde
Traurigkeit
empfing,
war
微笑みの
(微笑みの)
Des
Lächelns
(des
Lächelns)
Umbrella
(Umbrella)
Umbrella
(Umbrella)
Us...
見守るように
優しく
Uns...
als
würde
er
wachen,
sanft
(Where
there
is
a
will,
there
is
a
way)
(Where
there
is
a
will,
there
is
a
way)
Hold
on
(Where
there
is
a
will)
Hold
on
(Where
there
is
a
will)
思うままBring
it
on
down
Wie
ich
will,
Bring
it
on
down
决意の調べ(Hang
in
there)
Die
Melodie
der
Entschlossenheit
(Hang
in
there)
勇気の祈りを音色に乗せて(Get
over)
Das
Gebet
des
Mutes
auf
den
Klang
legend
(Get
over)
約束繋ぐ指先で弾くの
Mit
den
Fingerspitzen,
die
das
Versprechen
verbinden,
spiele
ich
いつしか(響け)貴方の横で
Eines
Tages
(Erklinge!)
an
deiner
Seite
今はまだ無理でも(向き合う定めよ)
Auch
wenn
es
jetzt
noch
unmöglich
ist
(Stelle
dich
dem
Schicksal)
ワタシヨ
ツキススメ!
ICH,
STÜRME
VORAN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuutarou Fujinaga, Asuka Oda
Альбом
Wahl
дата релиза
15-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.