加藤達也 - Fire Bird - перевод текста песни на немецкий

Fire Bird - Roseliaперевод на немецкий




Fire Bird
Feuervogel
空がどんな高くても
Egal wie hoch der Himmel auch sein mag
羽根が千切れ散っても
Auch wenn meine Flügel zerreißen und zerstreut werden
飛び立つこと恐れずに
Ohne Angst, loszufliegen
焦がせ不死なる絆
Lass unser unsterbliches Band brennen
Fly to the sky... Fire bird!
Fly to the sky... Fire bird! (Flieg zum Himmel... Feuervogel!)
「潰えぬ夢へ 燃え上がれ」
"Entflamme für den unzerstörbaren Traum!"
Burning up Burning up
Burning up Burning up (Flammt auf, flammt auf)
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
暗闇での絶望も
Auch in der Verzweiflung der Dunkelheit
どうか怖がらないで
Bitte fürchte dich nicht
あなたの胸いつだって
Denn in deiner Brust, jederzeit
灯す夢があるから
Gibt es einen Traum, der leuchtet
決断への (運命に)
Zur Entscheidung (Im Schicksal)
慟哭した (現実)
Klagte ich laut (Die Realität)
だけどそれは (愛故の)
Aber das ist (Wegen der Liebe)
背負う未来だと...!
Die Zukunft, die ich trage...!
(Lala Lalala Lala Lalala
(Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala)
Lala Lalala Lala Lalala)
飛べよ 鵬翼のヴァイオレット
Flieg, Violett der mächtigen Schwingen
火の鳥のように
Wie ein Feuervogel
We are 何度も歌い強くなった
Wir sind, durch wiederholtes Singen, stark geworden
(夢は負けない)
(Der Traum wird nicht verlieren)
貴方を連れて行きたいんだ 絶世の天へ
Ich will dich mitnehmen, zum unvergleichlichen Himmel
ゼロ距離で抱きしめ合い 神話に記そう
Lass uns uns ganz nah umarmen und es in Mythen schreiben
(この音の風で) そして新世界へ
(Mit dem Wind dieses Klangs) Und dann in die neue Welt
(Burning up Burning up
(Burning up Burning up
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala)
Lala Lalala Lala Lalala)
泣きじゃくったあの夜の
Die Antwort jener Nacht, als ich schluchzte
答えはまだわからず
Verstehe ich immer noch nicht
だけど前に 前だけに
Aber vorwärts, nur vorwärts
きっとヒカリは射すと
Wird das Licht sicher scheinen
重低音と (残光の)
Mit tiefem Bass (Im Nachglühen)
この聖なる (領域で)
In diesem heiligen (Bereich)
不完全に (鉄槌を)
Der Unvollkommenheit (Einen Hammerschlag)
本能のままに
Rein nach Instinkt
(Lala Lalala Lala Lalala
(Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala)
Lala Lalala Lala Lalala)
舞えよ 暁に煌めく太陽のように
Tanz! Wie die Sonne, die im Morgengrauen strahlt
We are 闇から逃げず 支え燃える
Wir sind, ohne vor der Dunkelheit zu fliehen, eine stützende Flamme
(紅蓮の炎)
(Die karmesinrote Flamme)
幾千回拭ってもいいから その手を伸ばせば
Auch wenn du sie tausendmal wegwischst, streck diese Hand aus
羽根に変わるんだと 信じて自分を
Glaube daran, dass sie sich in Flügel verwandelt, glaube an dich selbst
(信じて勇気を) そして明日へと
(Glaube an den Mut) Und dann ins Morgen
最初は上を見ることも
Zuerst hatte ich Angst, aufzublicken
空を望むことも怖かった
Angst, mir den Himmel zu wünschen
カゴの中からの銀河は高く
Die Galaxie vom Käfig aus gesehen war hoch
その星の輝きに憧れては
Ich sehnte mich nach dem Glanz dieser Sterne
ただ眩しくて ただ悔しくて
Es war nur blendend, nur frustrierend
だけど今は きっと此処から
Aber jetzt, sicher von hier aus
「羽ばたこう 頂点の夢へと」
"Lass uns fliegen, zum Traum des Gipfels!"
飛べよ 鵬翼のヴァイオレット
Flieg, Violett der mächtigen Schwingen
火の鳥のように
Wie ein Feuervogel
We are 再び誓う頂点への
Wir sind, erneut schwörend, auf dem Weg zum Gipfel
(不滅のアンビション)
(Die unsterbliche Ambition)
貴方を連れて行きたいんだ 絶世の天へ
Ich will dich mitnehmen, zum unvergleichlichen Himmel
終焉の楽園まで 勇気と云う名の
Bis zum Paradies des Endes, mit dem Namen Mut
(音楽を地図に) 歌え新世界へ
(Die Musik als Karte) Singe zur neuen Welt
(Burning up Burning up)
(Burning up Burning up)
(Lala Lalala Lala Lalala
(Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala
Lala Lalala Lala Lalala)
Lala Lalala Lala Lalala)





Авторы: Noriyasu Agematsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.