Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靴紐が解ければ
結び直すように
Wie
man
Schnürsenkel
neu
bindet,
wenn
sie
sich
lösen
別れても途切れても
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
auch
wenn
es
unterbrochen
wird
また繋がる為に出逢うべく
Um
uns
wieder
zu
verbinden,
sind
wir
bestimmt,
uns
zu
begegnen
人は歩んでゆく
So
schreiten
Menschen
voran
哀しみで
胸の中溺れそうならば
Wenn
es
scheint,
als
würde
ich
in
Traurigkeit
in
meiner
Brust
ertrinken
瞼閉じ迎えよう
いつも変わらず
Schließe
die
Augen
und
heiße
es
willkommen,
immer
unverändert
笑う貴方の瞳が
ほらね...
ただ綺麗で
Deine
lachenden
Augen,
siehst
du...
sind
einfach
wunderschön
巡り逢うよう
命は繰り返してく
Damit
wir
uns
wieder
begegnen,
wiederholt
sich
das
Leben
始まりという名の道
Der
Weg
namens
Anfang
振り向かず前を見つめ
Ohne
zurückzublicken,
den
Blick
nach
vorn
gerichtet
廻る地球
貴方と私は進む
Auf
der
sich
drehenden
Erde
schreiten
du
und
ich
voran
握る手離れても
Auch
wenn
sich
unsere
haltenden
Hände
lösen
終わらない絆がある
Gibt
es
ein
Band,
das
niemals
endet
明日もまた来ることが
当たり前のように
Als
wäre
es
selbstverständlich,
dass
auch
morgen
wieder
kommt
振る舞うのを疑わず
Handeln
wir,
ohne
es
anzuzweifeln
保証もない日々の儚さ
Die
Vergänglichkeit
der
Tage
ohne
Garantie
人は抱いてる
Tragen
Menschen
in
sich
振り返る
優しさに満ちた毎日は
Wenn
ich
zurückblicke,
die
Tage
voller
Güte
大切なものたちを残してくれた
Haben
mir
kostbare
Dinge
hinterlassen
柔く心地よい色は
ほらね...
ただ綺麗で
Die
sanften,
angenehmen
Farben,
siehst
du...
sind
einfach
wunderschön
歌をうたい
ひたすら愛しさを告げ
Ich
singe
ein
Lied,
gestehe
aufrichtig
meine
Zuneigung
溢れ出す想いは
Die
überfließenden
Gefühle
ずっと星のように瞬くから
Werden
ewig
wie
Sterne
funkeln
廻る地球
貴方と私は進む
Auf
der
sich
drehenden
Erde
schreiten
du
und
ich
voran
目指す場所違っても
Auch
wenn
unsere
Ziele
verschieden
sind
変わらない景色がある
Gibt
es
eine
unveränderliche
Landschaft
ふと甦る(甦る)あの姿(あの姿)
Plötzlich
kehrt
(kehrt)
jene
Gestalt
(jene
Gestalt)
zurück
心はさざめき出す
Mein
Herz
beginnt
zu
rauschen
辛くないのは(誰だって)嘘だけど
Zu
sagen,
es
sei
nicht
schmerzhaft
(wer
auch
immer),
ist
eine
Lüge,
aber
きっと覚束ない言葉でも伝えたい...
Ich
möchte
es
dir
sicher
mitteilen,
auch
mit
unsicheren
Worten...
此処で逢えた
貴方と私の軌跡
Dass
wir
uns
hier
trafen,
die
Spur
von
dir
und
mir
一つだって忘れないわ
いつまでも熱いままで
Nicht
ein
Einziges
werde
ich
vergessen,
es
bleibt
ewig
warm
廻る地球
貴方と私は進む
Auf
der
sich
drehenden
Erde
schreiten
du
und
ich
voran
握る手離れても
Auch
wenn
sich
unsere
haltenden
Hände
lösen
終わらない絆がある
Gibt
es
ein
Band,
das
niemals
endet
幾千も
永遠を重ね
Tausendfach,
die
Ewigkeit
schichtend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elements Garden Fujinaga Ryuutarou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.