Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe and Sound
Sicher und Geborgen
遥かなる摩天楼
夢の頂には
Ferner
Wolkenkratzer,
auf
dem
Gipfel
der
Träume,
目指せども遠くて
果てしなくて
strebe
ich
danach,
doch
er
ist
fern
und
endlos.
現実と理想を
天秤にかけては
Ich
wäge
Realität
und
Ideal
auf
der
Waage
ab,
唇を噛み締めて進む
beiße
auf
die
Lippen
und
gehe
voran.
頬に落ちて伝う
悔しさを拭って
Ich
wische
die
Reue
weg,
die
über
meine
Wange
rinnt,
影に飲まれず手を振れ
光あれ
lasse
mich
nicht
vom
Schatten
verschlingen,
winke
– möge
Licht
sein!
冴え渡る熱い音が
夢の行方を追いかけて
Der
klare,
heiße
Klang
verfolgt
den
Weg
des
Traumes.
何か失いそうになれば
Wenn
ich
etwas
zu
verlieren
drohte,
そっと貴方は救いあげた
心で
hast
du
mich
sanft
gerettet,
mit
deinem
Herzen.
私たちにないイロとカタチで
埋めてゆく日々は
Die
Tage,
die
du
mit
Farben
und
Formen
füllst,
die
wir
nicht
haben,
どんなものにも代えがたい
絆となる
werden
zu
einem
Band,
das
durch
nichts
zu
ersetzen
ist.
変わりゆく節目に
積もってゆく憂いに
An
Wendepunkten
des
Wandels,
in
wachsender
Schwermut,
段々と悴む
決意の先
auch
wenn
meine
Entschlossenheit
zu
erstarren
droht
–
未熟さに言葉が
霞んで揺らいでも
Auch
wenn
meine
Worte
durch
Unreife
verschwimmen
und
wanken,
掴んだものは離さないと
lasse
ich
nicht
los,
was
ich
ergriffen
habe.
ほろ苦くて
すこし甘い居場所の中
An
diesem
bittersüßen
Ort,
der
ein
wenig
Geborgenheit
gibt,
飾らない私でいたいと願う
wünsche
ich,
unverstellt
ich
selbst
zu
sein.
傍で奏で合う歌は
想いの丈を彩って
Das
Lied,
das
wir
Seite
an
Seite
spielen,
schmückt
das
Ausmaß
unserer
Gefühle.
つたない台詞
ひたむきさで
Ungeschickte
Zeilen,
mit
reiner
Hingabe
–
そっと貴方は拾いあげた
心で
hast
du
sie
sanft
aufgehoben,
mit
deinem
Herzen.
私たちにないコエとカオリで
抱きしめる日々は
Die
Tage,
die
du
mit
Stimmen
und
Düften
umarmst,
die
wir
nicht
haben,
どんなものにも代えがたい
絆となる
werden
zu
einem
Band,
das
durch
nichts
zu
ersetzen
ist.
人と人とが繋ぐ景色は
こんなにも美しい
Die
Szenerie,
die
Menschen
verbinden,
ist
so
wunderschön.
胸の奥へと優しく
幸せが咲いてゆく
Sanft
erblüht
das
Glück
tief
in
meiner
Brust.
冴え渡る熱い音が
夢の行方を追いかけて
Der
klare,
heiße
Klang
verfolgt
den
Weg
des
Traumes.
何か失いそうになれば
Wenn
ich
etwas
zu
verlieren
drohte,
そっと貴方は救いあげた
心で
hast
du
mich
sanft
gerettet,
mit
deinem
Herzen.
私たちにないイロとカタチで
埋めてゆく日々は
Die
Tage,
die
du
mit
Farben
und
Formen
füllst,
die
wir
nicht
haben,
どんなものにも代えがたい
絆となる
werden
zu
einem
Band,
das
durch
nichts
zu
ersetzen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junpei Fujita, Asuka Oda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.