Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靴紐が解ければ
Wie
man
Schnürsenkel,
die
sich
lösen,
結び直すように
wieder
neu
bindet,
別れても途切れても
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
auch
wenn
die
Verbindung
abbricht,
また繋がる為に出逢うべく
um
uns
wieder
zu
verbinden,
dazu
bestimmt,
uns
zu
begegnen,
人は歩んでゆく
so
schreiten
die
Menschen
voran.
胸の中溺れそうならば
mein
Herz
zu
ertrinken
droht,
瞼閉じ迎えよう
schließe
ich
die
Augen
und
empfange
いつも変わらず
die
immer
unveränderten,
笑う貴方の瞳が
lachenden
Augen
von
dir.
ほらね...
ただ綺麗で
Sieh
nur...
sie
sind
einfach
wunderschön.
巡り逢うよう
Damit
wir
uns
wiederbegegnen,
命は繰り返してく
wiederholt
sich
das
Leben.
始まりという名の道
Auf
dem
Weg
namens
Anfang
振り向かず前を見つめ
blicke
ich
nach
vorn,
ohne
zurückzuschauen.
廻る地球
貴方と私は進む
Auf
der
sich
drehenden
Erde
gehen
du
und
ich
voran.
握る手離れても
Auch
wenn
sich
unsere
haltenden
Hände
lösen,
終わらない絆がある
gibt
es
ein
Band,
das
niemals
endet.
明日もまた来ることが
Dass
der
morgige
Tag
wiederkommt,
当たり前のように
als
wäre
es
selbstverständlich
–
振る舞うのを疑わず
ohne
dies
anzuzweifeln,
保証もない日々の儚さ
die
Vergänglichkeit
der
Tage
ohne
Garantie,
人は抱いてる
tragen
die
Menschen
in
sich.
振り返る
Wenn
ich
zurückblicke,
優しさに満ちた毎日は
haben
die
Tage
voller
Freundlichkeit
大切なものたちを残してくれた
mir
kostbare
Dinge
hinterlassen.
柔く心地よい色は
Die
sanften,
angenehmen
Farben,
ほらね...
ただ綺麗で
sieh
nur...
sie
sind
einfach
wunderschön.
歌をうたい
ひたすら愛しさを告げ
Ich
singe
ein
Lied
und
drücke
unentwegt
meine
Liebe
aus.
溢れ出す想いは
ずっと星のように瞬くから
Denn
meine
überfließenden
Gefühle
werden
ewig
funkeln
wie
Sterne.
廻る地球
貴方と私は進む
Auf
der
sich
drehenden
Erde
gehen
du
und
ich
voran.
目指す場所違っても
Auch
wenn
unsere
Ziele
verschieden
sind,
変わらない景色がある
gibt
es
eine
unveränderliche
Landschaft.
ふと甦る(甦る)
Plötzlich
kehrt
zurück
(kehrt
zurück)
あの姿(あの姿)
jene
Gestalt
(jene
Gestalt),
心はさざめき出す
mein
Herz
beginnt
zu
flüstern.
辛くないのは(誰だって)
Dass
es
nicht
schmerzt
(wer
auch
immer),
きっと覚束(おぼつか)ない言葉でも伝えたい...
doch
selbst
mit
gewiss
unsicheren
Worten
möchte
ich
es
dir
sagen...
此処で逢えた
dass
wir
uns
hier
treffen
konnten.
貴方と私の軌跡
Die
Spur
von
dir
und
mir
–
一つだって忘れないわ
nicht
ein
Einziges
werde
ich
vergessen.
いつまでも熱いままで
Es
bleibt
für
immer
glühend.
廻る地球
Auf
der
sich
drehenden
Erde
貴方と私は進む
gehen
du
und
ich
voran.
握る手離れても
Auch
wenn
sich
unsere
haltenden
Hände
lösen,
終わらない絆がある
gibt
es
ein
Band,
das
niemals
endet.
永遠を重ね
legt
sich
Ewigkeit
über
Ewigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elements Garden Fujinaga Ryuutarou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.