Roselia - 軌跡 - перевод текста песни на немецкий

軌跡 - Roseliaперевод на немецкий




軌跡
Spur
靴紐が解ければ
Wie man Schnürsenkel, die sich lösen,
結び直すように
wieder neu bindet,
別れても途切れても
auch wenn wir getrennt sind, auch wenn die Verbindung abbricht,
また繋がる為に出逢うべく
um uns wieder zu verbinden, dazu bestimmt, uns zu begegnen,
人は歩んでゆく
so schreiten die Menschen voran.
哀しみで
Wenn vor Kummer
胸の中溺れそうならば
mein Herz zu ertrinken droht,
瞼閉じ迎えよう
schließe ich die Augen und empfange
いつも変わらず
die immer unveränderten,
笑う貴方の瞳が
lachenden Augen von dir.
ほらね... ただ綺麗で
Sieh nur... sie sind einfach wunderschön.
ありがとう
Danke.
巡り逢うよう
Damit wir uns wiederbegegnen,
命は繰り返してく
wiederholt sich das Leben.
始まりという名の道
Auf dem Weg namens Anfang
振り向かず前を見つめ
blicke ich nach vorn, ohne zurückzuschauen.
ありがとう
Danke.
廻る地球 貴方と私は進む
Auf der sich drehenden Erde gehen du und ich voran.
握る手離れても
Auch wenn sich unsere haltenden Hände lösen,
終わらない絆がある
gibt es ein Band, das niemals endet.
明日もまた来ることが
Dass der morgige Tag wiederkommt,
当たり前のように
als wäre es selbstverständlich
振る舞うのを疑わず
ohne dies anzuzweifeln,
保証もない日々の儚さ
die Vergänglichkeit der Tage ohne Garantie,
人は抱いてる
tragen die Menschen in sich.
振り返る
Wenn ich zurückblicke,
優しさに満ちた毎日は
haben die Tage voller Freundlichkeit
大切なものたちを残してくれた
mir kostbare Dinge hinterlassen.
柔く心地よい色は
Die sanften, angenehmen Farben,
ほらね... ただ綺麗で
sieh nur... sie sind einfach wunderschön.
ありがとう
Danke.
歌をうたい ひたすら愛しさを告げ
Ich singe ein Lied und drücke unentwegt meine Liebe aus.
溢れ出す想いは ずっと星のように瞬くから
Denn meine überfließenden Gefühle werden ewig funkeln wie Sterne.
ありがとう
Danke.
廻る地球 貴方と私は進む
Auf der sich drehenden Erde gehen du und ich voran.
目指す場所違っても
Auch wenn unsere Ziele verschieden sind,
変わらない景色がある
gibt es eine unveränderliche Landschaft.
ふと甦る(甦る)
Plötzlich kehrt zurück (kehrt zurück)
あの姿(あの姿)
jene Gestalt (jene Gestalt),
心はさざめき出す
mein Herz beginnt zu flüstern.
辛くないのは(誰だって)
Dass es nicht schmerzt (wer auch immer),
嘘だけど
ist eine Lüge, aber
きっと覚束(おぼつか)ない言葉でも伝えたい...
doch selbst mit gewiss unsicheren Worten möchte ich es dir sagen...
ありがとう
Danke,
此処で逢えた
dass wir uns hier treffen konnten.
貴方と私の軌跡
Die Spur von dir und mir
一つだって忘れないわ
nicht ein Einziges werde ich vergessen.
いつまでも熱いままで
Es bleibt für immer glühend.
ありがとう
Danke.
廻る地球
Auf der sich drehenden Erde
貴方と私は進む
gehen du und ich voran.
握る手離れても
Auch wenn sich unsere haltenden Hände lösen,
終わらない絆がある
gibt es ein Band, das niemals endet.
幾千も
Tausendfach
永遠を重ね
legt sich Ewigkeit über Ewigkeit.





Авторы: Elements Garden Fujinaga Ryuutarou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.