Текст и перевод песни Roselia - 軌跡
靴紐が解ければ
If
our
shoelaces
come
undone,
結び直すように
We
tie
them
up
again,
別れても途切れても
And
even
if
we
part
ways
or
grow
apart,
また繋がる為に出逢うべく
We
meet
again
in
order
to
connect
once
more,
人は歩んでゆく
Like
this,
we
continue
walking.
胸の中溺れそうならば
Threatens
to
drown
my
heart,
瞼閉じ迎えよう
I
will
close
my
eyes
and
welcome
it,
いつも変わらず
Because
without
fail,
笑う貴方の瞳が
The
sight
of
your
smiling
eyes
ほらね...
ただ綺麗で
Is
beautiful...
look,
just
like
that...
巡り逢うよう
For
arranging
our
meeting
命は繰り返してく
Our
lives
repeat
in
a
cycle
始まりという名の道
On
the
path
of
so-called
beginnings.
振り向かず前を見つめ
Without
looking
back,
I
stare
straight
ahead
廻る地球
貴方と私は進む
You
and
I
journey
together
on
this
spinning
Earth.
握る手離れても
Even
if
our
hands
no
longer
clasp,
終わらない絆がある
Our
bond
will
never
end.
明日もまた来ることが
That
tomorrow
will
come,
当たり前のように
As
if
it
were
a
given,
振る舞うのを疑わず
We
act
without
question
保証もない日々の儚さ
Despite
the
uncertainty
of
each
day.
人は抱いてる
Yet,
we
hold
onto
that
hope.
優しさに満ちた毎日は
The
days
filled
with
your
kindness
大切なものたちを残してくれた
Left
me
with
precious
memories.
柔く心地よい色は
Their
soft,
gentle
colors
ほらね...
ただ綺麗で
Are
beautiful...
look,
just
like
that...
歌をうたい
ひたすら愛しさを告げ
For
singing
this
song
and
pouring
out
your
love,
溢れ出す想いは
ずっと星のように瞬くから
For
your
overflowing
thoughts
that
twinkle
forever
like
stars.
廻る地球
貴方と私は進む
You
and
I
journey
together
on
this
spinning
Earth.
目指す場所違っても
Even
if
our
paths
lead
in
different
directions,
変わらない景色がある
There
are
scenes
that
never
change.
ふと甦る(甦る)
Suddenly,
they
come
back
(come
back)
あの姿(あの姿)
Those
memories
(those
memories)
心はさざめき出す
And
my
heart
begins
to
flutter.
辛くないのは(誰だって)
It's
not
easy
(for
anyone)
嘘だけど
To
pretend
it's
not
painful,
きっと覚束(おぼつか)ない言葉でも伝えたい...
But
even
with
words
that
fumble
and
fail...
此処で逢えた
For
this
encounter.
貴方と私の軌跡
You
and
I,
and
our
journey.
一つだって忘れないわ
I
will
never
forget
a
single
moment.
いつまでも熱いままで
May
it
always
burn
brightly.
廻る地球
On
this
spinning
Earth.
貴方と私は進む
You
and
I
journey
together.
握る手離れても
Even
if
our
hands
no
longer
clasp,
終わらない絆がある
Our
bond
will
never
end.
幾千も
For
thousands
of
years,
永遠を重ね
May
our
love
endure
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elements Garden Fujinaga Ryuutarou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.