Roselia - 陽だまりロードナイト - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roselia - 陽だまりロードナイト




陽だまりロードナイト
Sunlit Rhodonite
運命を繋ぐ 赤き道しるべ
A scarlet path that binds our destinies
唯々前を見つめて 目指すわ
I gaze straight ahead, and aspire
声となって 表情となって 導いてく
Becoming a voice, an expression that guides
やさしい人よ 陽だまりロードナイト
Gentle soul, my sunlit Rhodonite
心が悴んでも 「大丈夫」と
Even when my heart is numb, you say, "It's okay"
言葉で いつも抱きしめた
Your words have always embraced me
【笑顔ひとしずく】
[A single drop of a smile]
幸せが沁みわたって
Happiness seeps in
【頬濡らした夜も】
[Even on nights when tears fall]
すべて受け止め 信じ
I accept and believe everything
【変わるよ 世界が】
[The world will change]
こんなにも愛しさで満ちてる
I'm filled with so much love
明日も まぶしいくらいに
Tomorrow will be blindingly bright
離れていても 帰る場所がある
Even when we're apart, I have a place to return to
どんな時でも 傍にいてくれた
You've always been by my side, no matter what
太陽となって 月となって 照らしてく
You shine as the sun and the moon, illuminating my path
つよい人よ 陽だまりロードナイト
Strong soul, my sunlit Rhodonite
励ます魔法のように 囁いたの
Like a magical spell of encouragement, you whispered
「あなたがいれば、怖くないよ」
''With you here, I have nothing to fear''
日々は
My days
【色づき煌めく】
[Are painted with vibrant hues]
隙間なく鮮やかに
Brighter than ever before
【初めての気持ちを】
[You taught me about feelings that I'd never known]
教えてくれた もっと
More than anything else
【名前を呼ぶ声】
[The sound of my name being called]
こんなにも特別な事だと
Something so special
想い あふれてゆく
My heart overflows with love
【笑顔ひとしずく】
[A single drop of a smile]
幸せが沁みわたって
Happiness seeps in
【頬濡らした夜も】
[Even on nights when tears fall]
すべて受け止め 信じ
I accept and believe everything
【変わるよ 世界が】
[The world will change]
こんなにも愛しさで満ちてる
I'm filled with so much love
明日も まぶしいくらいに
Tomorrow will be blindingly bright
感謝を...
My gratitude...
Oh, oh...
Oh, oh...





Авторы: Asuka Elements Garden Oda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.