Текст и перевод песни Philharmonia Orchestra feat. Rosemary Ashe - In the Beginning Woman (From "Timbuktu")
It
is
here
enscrolled
that
in
Africa
Здесь
показано,
что
в
Африке
From
the
Niger
to
the
Nile
От
Нигера
до
Нила
The
Gods
of
old
told
that
Древние
боги
говорили,
что
Women
had
wit
Женщины
обладают
остроумием
As
well
as
style
А
также
стилем
So
whence
this
masculine
nonsense
Так
откуда
же
эта
мужская
чушь
About
Adam
and
his
absent
rib
Об
Адаме
и
его
отсутствующем
ребре
Can
it
be
Может
ли
это
быть
Man's
oldest,
boldest,
most
fantastic
fib
Древнейшая,
смелейшая,
фантастичнейшая
выдумка
мужчины
In
the
beginning,
woman
Вначале
- женщина
And
sometime
thereafter,
man
И
некоторое
время
спустя
- мужчина
And
then
came
the
moment
man
looked
at
woman
И
затем
наступил
момент,
когда
мужчина
посмотрел
на
женщину
And
that's
when
begatting
began
И
тогда
началось
зачатие
In
the
beginning,
a
virgin
Вначале
была
девственница
And
then,
out
of
nowhere,
a
boy
А
затем,
из
ниоткуда,
мальчик
At
virgin's
urgin',
boy
merged
with
virgin
По
настоянию
девственницы
мальчик
слился
с
девственницей
And
from
that
mergin'
И
от
этого
слияния
Those
other
tales
Те
другие
сказки
Tales
that
males
came
first
Сказки
о
том,
что
мужчины
были
первыми
They
are
the
worst
Они
самые
худшие
Read,
instead,
Earth's
Mother
tales
Прочтите
вместо
этого
сказки
Матери
Земли
Men
have
been
menaces
Мужчины
были
угрозой
Ever
since
genesis
Со
времен
книги
Бытия
Just
as
it's
chaptered
and
versed
Именно
так,
как
описано
в
главах
и
сведениях
Out
of
the
primal
chaos
Из
первобытного
хаоса
Out
of
the
swell
and
swirl
Из
зыби
и
водоворота
Rose
a
resplendent,
virtue-invested,
full
but
firm-breasted
Восстал
блистательный,
наделенный
добродетелями,
полный,
но
с
крепкой
грудью
We
had
a
Madam
У
нас
была
мадам
Land
free
for
sinning
Земля,
свободная
для
греха
In
the
beginning,
woman
Вначале
женщина
That
flipped,
fictitious
tale
Эта
перевернутая,
вымышленная
сказка
Vicious
tale
Порочная
сказка
That's
what
my
advice
is
Вот
каков
мой
совет
For
a
more
propitious
tale
Для
более
благоприятной
сказки
Delicious
tale
Восхитительная
сказка
To
have
venus
as
stark
as
ice
is
Чтобы
Венера
была
такой
же
суровой,
как
лед
Always
came
through
in
crises
Всегда
выходила
из
кризисов
Back
in
the
prime
primeval
Еще
в
первозданном
виде
In
the
preglacial
glade
На
доледниковой
поляне
Sprang
up
the
creature
Возникло
существо
Fragile
in
feature
Хрупкий
по
характеру
Mad
and
well-abled
Безумный
и
одаренный
Luscious
the
fruit,
possessing
acute
acumen
Сочный
плод,
обладающий
острой
проницательностью
Vinsome
and
winning
Привлекательный
и
обаятельный
In
the
beginning,
woman
Вначале
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wright, George Chet Forrest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.