Текст и перевод песни Rosemary Clooney - Be My Life's Companion
Be
My
Life's
Companion
Будь
спутником
моей
жизни.
Mills
Brothers/Rosemary
Clooney
Братья
Миллз/Розмари
Клуни
The
Very
Best
of
the
Mills
Brothers
Самый
лучший
из
братьев
Миллз.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
серебряных
нитей
среди
золота.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
серебряных
нитей
среди
золота.
Want
no
silver
threads;
want
some
action
instead.
Не
нужно
серебряных
нитей,
вместо
этого
нужно
какое-то
действие.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
серебряных
нитей
среди
золота.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old.
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься.
When
there's
joy
in
living,
you
just
never
grow
old.
Когда
в
жизни
есть
радость,
ты
никогда
не
стареешь.
You've
got
to
stay
young,
'cause
you'll
never
grow
old.
Ты
должен
оставаться
молодым,
потому
что
никогда
не
состаришься.
People
who
are
lonely
are
old
at
33.
Одинокие
люди
стареют
в
33
года.
Don't
let
it
happen
to
you;
don't
let
it
happen
to
me.
Не
дай
этому
случиться
с
тобой;
не
дай
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
You'll
never
grow
old,
no,
you'll
never
grow
old.
Ты
никогда
не
состаришься,
нет,
ты
никогда
не
состаришься.
Love
and
youth
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold.
Любовь,
молодость
и
счастье-все
это
твое.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I
know
a
man
who's
lonely,
and
he's
old
at
33.
Я
знаю
человека,
который
одинок,
и
он
стар
в
свои
33
года.
No
one
wants
to
be
old
at
33.
Никто
не
хочет
быть
старым
в
33
года.
Your
disposition
sours
like
a
lemon
on
a
tree.
Твой
характер
скисает,
как
лимон
на
дереве.
Don't
let
it
happen
to
you,
and
don't
let
it
happen
to
me.
Не
дай
этому
случиться
с
тобой
и
со
мной.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
Yes,
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old.
Да,
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься.
Love
and
youth
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold.
Любовь,
молодость
и
счастье-все
это
твое.
Be
my
life's
companion,
be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
Будь
спутником
моей
жизни,
будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
повзрослеешь.
From:
harthaus@athenet.net
От:
harthaus@athenet.net
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Hilliard, Milton Delugg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.