Rosemary Clooney - C-H-R-I-S-T-M-A-S (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

C-H-R-I-S-T-M-A-S (Remastered) - Rosemary Clooneyперевод на немецкий




C-H-R-I-S-T-M-A-S (Remastered)
C-H-R-I-S-T-M-A-S (Remastered)
When I was but a youngster, Christmas meant one thing
Als ich noch ein Kind war, bedeutete Weihnachten nur eines
That I'd be getting lots of toys that day
Dass ich an diesem Tag viele Spielsachen bekommen würde
I learned a whole lot different when mother sat me down
Doch ich lernte es ganz anders, als Mutter mich nahm
And taught me to spell Christmas this way
Und mir so Weihnachten buchstabieren lehrte
C is for the Christ child born upon this day
C ist fürs Christkind, geboren an diesem Tag
H for herald angels in the night
H für die Heerscharen der Engel in der Nacht
R means our redeemer
R heisst unser Erlöser
I means Israel
I steht für Israel
S is for the star that shone so bright
S ist für den Stern, der so hell erstrahlt hat
T is for three wise men, they who traveled far
T ist für die drei Weisen, die von fern kamen her
M is for the manger where He lay
M steht für die Krippe, wo Er lag so schwer
A is for all He stands for
A ist für alles, wofür Er steht
S means Shepard's came
S meint: Hirten kamen von fern
And that's why there's a Christmas day
Darum gibt es den Weihnachtstag
T is for three wise men, they who traveled far
T ist für die drei Weisen, die von fern kamen her
M is for the manger where He lay
M steht für die Krippe, wo Er lag so schwer
A is for all He stands for
A ist für alles, wofür Er steht
S means Shepard's came
S meint: Hirten kamen von fern
And that's why there's a Christmas day
Darum gibt es den Weihnachtstag
And that's why there's a Christmas day
Darum gibt es den Weihnachtstag





Авторы: Eddy Arnold, Jenny Lou Carson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.