Rosemary Clooney - He's Funny That Way - перевод текста песни на немецкий

He's Funny That Way - Rosemary Clooneyперевод на немецкий




He's Funny That Way
Er ist auf diese Art komisch
Once she dressed in silks and lace, Owned a Rolls Royce car
Einst kleidete er sich in Seide und Spitze, besaß einen Rolls Royce Wagen
Now she seems quite out of place, like a fallen star
Jetzt wirkt er fehl am Platz, wie ein gefallener Stern
Draped around my kitchen sink, Happy as can be
In meiner Küche am Waschbecken, glücklich wie nie zuvor
I just have to stop and think, Why she fell for me.
Ich muss innehalten und fragen, warum er sich in mich verliebt hat.
I'm not much to look at, nothing to see
Ich bin kein Augenschmaus, nichts Besonderes
Just glad I'm livin' and lucky to be
Bin froh zu leben und glücklich zu sein
I got a woman crazy for me
Ich habe einen Mann, der verrückt nach mir ist
She's funny that way.
Er ist auf diese Art komisch.
I can't save a dollar, ain't worth a cent
Ich kann keinen Dollar sparen, bin keinen Cent wert
She doesn't holler she'd live in a tent
Er schimpft nicht, würd' im Zelt leben
I got a woman crazy for me
Ich habe einen Mann, der verrückt nach mir ist
She's funny that way.
Er ist auf diese Art komisch.
Tho' she loves to work and slave for me ev'ry day
Obwohl er täglich für mich arbeitet und schuftet
She'd be so much better off if I went away.
Ihm ginge es besser, wenn ich verschwände.
But why should I leave her, why should I go
Doch warum sollt' ich ihn verlassen, warum geh'n?
She'd be unhappy without me I know
Er wär' ohne mich unglücklich, ich weiß
I got a woman crazy for me
Ich habe einen Mann, der verrückt nach mir ist
She's funny that way.
Er ist auf diese Art komisch.
She should have the very best, Anyone can see
Er sollte das Beste haben, jeder sieht es klar
Still she's diff'rent from the rest, satisfied with me.
Doch er unterscheidet sich, zufrieden mit mir.
While I worry plan and scheme, Over what to do
Während ich sorge, plane und grüble, was zu tun ist
Can't help feeling it's a dream, Too good to be true.
Kann nicht anders als denken: ein Traum, zu schön um wahr.
Never had nothin'; no one to care
Hatte nie etwas; niemanden der sorgt
That's why I seem to have more than my share,
Drum schein ich mehr zu haben als mir zusteht
I got a woman, crazy for me,
Ich habe einen Mann, verrückt nach mir
She's funny that way.
Er ist auf diese Art komisch.
When I hurt her feelings, once in a while,
Wenn ich seine Gefühle verletze, manchmal
Her only answer is one little smile,
Seine einz'ge Antwort ist ein kleines Lächeln
I got a woman crazy for me.
Ich habe einen Mann, der verrückt nach mir ist
She's funny that way.
Er ist auf diese Art komisch.
I can see no other way and no better plan,
Ich seh keinen bess'ren Weg und keinen Plan
End it all and let her go to some better man;
Beende alles, lass ihn zu einer bess'ren Frau geh'n
But I'm only human, coward at best
Doch ich bin nur menschlich, höchstens ein Feigling
I'm more than certain she'd follow me west,
Ich bin mir sicher, er folgte mir gen Westen nach
I got a woman crazy for me,
Ich habe einen Mann, der verrückt nach mir ist
She's funny that way.
Er ist auf diese Art komisch.





Авторы: Richard Whiting, Neil Moret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.