Rosemary Clooney - I Wish I Were in Love Again - перевод текста песни на немецкий

I Wish I Were in Love Again - Rosemary Clooneyперевод на немецкий




I Wish I Were in Love Again
Ich wünschte, ich wär wieder verliebt
The sleepless nights - the daily fights
Die schlaflosen Nächte - die täglichen Kämpfe
The quick toboggan - when you reach the heights
Der schnelle Schlitten - wenn du oben bist
I miss the kisses - and I miss the bites
Ich vermisse die Küsse - und ich vermisse die Bisse
I wish I were in love again The broken dates - the endless waits
Ich wünschte, ich wär wieder verliebt Die versäumten Dates - das endlose Warten
The lovely loving - and the hateful hates
Die liebevolle Liebe - und der hasserfüllte Hass
The conversation - with the flying plates
Die Unterhaltung - mit den fliegenden Tellern
I wish I were in love again No more pain - no more strain
Ich wünschte, ich wär wieder verliebt Keine Schmerzen mehr - keine Anspannung mehr
Now I'm sane - but I would rather be punched - drunk The pulled out fur - of cat and cur
Jetzt bin ich gesund - doch ich würde lieber geschlagen - betrunken Das herausgerissene Fell - von Katze und Köter
The fine mismating - of a him and her
Die fehlgepaarte Paarung - von einem Er und einer Sie
I've learned my lesson - but I wish I were
Ich hab meine Lektion gelernt - aber ich wünschte, ich wärs
In love again The furtive sigh - the blackened eye
Wieder verliebt Das heimliche Seufzen - das geschwärzte Auge
The words: &quot
Die Worte: &quot
I love you - 'til the day I day&quot
Ich liebe dich - bis zum Tag meines Todes&quot
The self deception - that believes the lie
Die Selbsttäuschung - die der Lüge glaubt
I wish I were in love again When love congeals - it soon reveals
Ich wünschte, ich wär wieder verliebt Wenn Liebe gerinnt - zeigt sie bald
The faint aroma - of performing seals
Den schwachen Geruch - von auftretenden Seehunden
The double-crossing - of a pair of heals
Die doppelte Kreuzung - von einem Paar Absätze (oder: Fersen)
I wish I were in love again No, no more care - no, no despair
Ich wünschte, ich wär wieder verliebt Nein, keine Sorge mehr - nein, keine Verzweiflung
Now I'm all there (now) - but I'd rather be puncdrunk Believe me sir - I much prefer
Jetzt bin ich ganz da (jetzt) - aber ich wäre lieber schlaggerankert Glaub mir, Herr - ich ziehe vor
The classic battle - of a him and her
Den klassischen Kampf - von ein Er und Sie
I don't like quiet - and I wish I were
Ich mag keine Ruhe - und ich wünschte, ich wär
In love again - in love again - in love again
Wieder verliebt - wieder verliebt - wieder verliebt





Авторы: Lorenz Hart, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.