Текст и перевод песни Rosemary Clooney - Love Letters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Letters
Любовные письма
On
the
baby's
knuckle,
on
the
baby's
knee
На
ручке
малыша,
на
коленке
малыша
Where
will
the
baby's
dimple
be?
Где
будет
ямочка
у
малыша?
Baby's
cheek
or
baby's
chin
На
щечке
малыша
или
на
подбородочке
малыша
Seems
to
me
it'll
be
a
sin
Мне
кажется,
это
будет
грех,
If
it's
always
covered
by
the
safety-pin
Если
она
всегда
будет
закрыта
английской
булавкой
Where
will
the
dimple
be?
Где
же
будет
ямочка?
Every
night
we
stay
at
home,
my
love
and
me
alone
Каждый
вечер
мы
сидим
дома,
мой
милый
и
я
одни
Making
wishes
over
dishes
in
the
sink
Загадываем
желания
над
посудой
в
раковине
Will
our
bundle
full
of
joy
be
a
darling
girl
or
boy?
Будет
ли
наш
комочек
радости
прелестной
девочкой
или
мальчиком?
Will
the
booties
be
a
baby
blue
or
pink?
Будут
ли
пинетки
нежно-голубыми
или
розовыми?
Now
I
wake
up
every
night
with
such
an
appetite
Теперь
я
просыпаюсь
каждую
ночь
с
таким
аппетитом
Eat
a
chocolate
pie,
topped
off
with
sauerkraut
Съем
шоколадный
пирог,
а
сверху
квашеную
капусту
Then
I
put
some
records
on,
munch
on
crackers
until
dawn
Потом
ставлю
пластинки,
хрумкаю
крекеры
до
рассвета
And
just
sit
around
all
night
and
try
to
guess
И
просто
сижу
всю
ночь
и
пытаюсь
угадать
While
I
play
the
clinging
vine,
I
watch
that
love
of
mine
Пока
я
играю
роль
нежной
лианы,
я
наблюдаю
за
своей
любовью
Build
him
cradles
while
I'm
pecking
at
his
cheek
Он
строит
колыбельки,
пока
я
целую
его
в
щеку
Not
just
one,
but
two
or
three
twins
run
in
my
family
Не
один,
а
два
или
три
близнеца
в
моей
семье
– обычное
дело
And
my
cousin
Jane
had
triplets
just
last
week
А
у
моей
кузины
Джейн
на
прошлой
неделе
родились
тройняшки
On
the
baby's
knockle,
on
the
baby's
knee
На
ручке
малыша,
на
коленке
малыша
Where
will
the
baby's
dimple
be?
Где
будет
ямочка
у
малыша?
Baby's
cheek
or
baby's
chin
На
щечке
малыша
или
на
подбородочке
малыша
Seems
to
me
it'll
be
a
sin
Мне
кажется,
это
будет
грех,
If
it's
always
covered
by
the
safety-pin
Если
она
всегда
будет
закрыта
английской
булавкой
Where
will
the
dimple
be?
Где
же
будет
ямочка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heyman Edward, Young Victor Popular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.