Rosemary Clooney - Love Letters - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosemary Clooney - Love Letters




On the baby's knuckle, on the baby's knee
На коленке ребенка, на коленке ребенка.
Where will the baby's dimple be?
Где будет ямочка у ребенка?
Baby's cheek or baby's chin
Детская щека или детский подбородок
Seems to me it'll be a sin
Мне кажется, это будет грех.
If it's always covered by the safety-pin
Если она всегда прикрыта английской булавкой ...
Where will the dimple be?
Где будет ямочка?
Every night we stay at home, my love and me alone
Каждую ночь мы остаемся дома, моя любовь и я наедине.
Making wishes over dishes in the sink
Загадываю желания над тарелками в раковине.
Will our bundle full of joy be a darling girl or boy?
Будет ли наш сверток, полный радости, милой девочкой или мальчиком?
Will the booties be a baby blue or pink?
Будут ли пинетки голубыми или розовыми?
Now I wake up every night with such an appetite
Теперь я просыпаюсь каждую ночь с таким аппетитом.
Eat a chocolate pie, topped off with sauerkraut
Съешь шоколадный пирог с квашеной капустой.
Then I put some records on, munch on crackers until dawn
Потом я ставлю пластинки и жую крекеры до рассвета.
And just sit around all night and try to guess
И просто сидеть без дела всю ночь и пытаться угадать.
While I play the clinging vine, I watch that love of mine
Пока я играю на цепкой лозе, я наблюдаю за своей любовью.
Build him cradles while I'm pecking at his cheek
Постройте ему колыбельки, пока я буду клевать его в щеку.
Not just one, but two or three twins run in my family
В моей семье не один, а два или три близнеца.
And my cousin Jane had triplets just last week
А моя кузина Джейн родила тройню на прошлой неделе.
On the baby's knockle, on the baby's knee
На коленке ребенка, на коленке ребенка.
Where will the baby's dimple be?
Где будет ямочка у ребенка?
Baby's cheek or baby's chin
Детская щека или детский подбородок
Seems to me it'll be a sin
Мне кажется, это будет грех.
If it's always covered by the safety-pin
Если она всегда прикрыта английской булавкой ...
Where will the dimple be?
Где будет ямочка?





Авторы: Heyman Edward, Young Victor Popular


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.