Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack The Knife
Mackie Messer
Oh,
the
shark
has
pretty
teeth,
dear
Oh,
der
Hai
hat
schöne
Zähne,
mein
Lieber
And
he
shows
them,
pearly
white
Und
er
zeigt
sie,
perlweiß
und
fein
Just
a
jackknife
has
MacHeath,
dear
Nur
ein
Taschenmesser
hat
MacHeath,
mein
Lieber
And
he
keeps
it
out
of
sight
Und
es
bleibt
stets
unsichtbar
sein
When
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
Wenn
der
Hai
mit
seinen
Zähnen
beißt,
mein
Lieber
Scarlet
billows
start
to
spread
Breiten
sich
scharlachrote
Fluten
aus
Fancy
gloves
though
wears
MacHeath,
dear
Doch
MacHeath
trägt
elegante
Handschuhe,
mein
Lieber
So
there's
not
a
trace
of
red
Daher
fehlt
jede
Spur
von
Rot
genau
On
the
sidewalk
Sunday
morning
Sonntagmorgens
auf
dem
Gehsteig
liegt
Lies
a
body
oozing
life
Ein
verwundeter
Körper,
lebend
noch
Someone's
sneaking
'round
the
corner
Schleicht
da
jemand
um
die
Ecke,
mein
Lieber
Is
that
someone,
Mack
the
Knife?
Ob
es
Mackie
Messer
wäre
doch?
From
a
tug
boat
by
the
river
Von
einem
Schleppboot
am
Fluss
wird
hinab
A
cement
bag
is
dropping
down
Ein
Zementsack
geworfen
schwer
The
cement's
just
for
the
weight,
dear
Der
Zement
dient
nur
als
Ballast,
mein
Lieber
Bet
you,
Mack,
he's
back
in
town
Wette,
Mack
ist
wieder
hier,
glaub
mir
sehr
Louie
Miller
disappeared,
dear
Louie
Miller
verschwand
spurlos,
mein
Lieber
After
drawing
out
his
cash
Nachdem
er
sein
Bargeld
abgehoben
hat
And
MacHeath
spends
like
a
sailor
Doch
MacHeath
verschwendet
wie
ein
Seemann
Did
our
boy
do
something
rash?
Tat
unser
Junge
was
Unbedacht?
Sukey
Tawdry,
Jenny
Diver
Sukey
Tawdry,
Jenny
Diver
Polly
Peachum,
Lucy
Brown
Polly
Peachum,
Lucy
Brown
Oh,
the
line
forms
on
the
right,
dear
Oh,
die
Schlange
bildet
sich
rechts,
mein
Lieber
Now
that
Mack
is
back
in
town
Jetzt
wo
Mack
zurück
in
der
Stadt
zog
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Weill, Marc Blitzstein, Bertolt Brecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.