Текст и перевод песни Rosemary Clooney - Makin' Whoopee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makin' Whoopee
Сплошное веселье
Another
bride,
another
June
Ещё
одна
невеста,
ещё
один
июнь,
Another
sunny
honeymoon
Ещё
один
солнечный
медовый
месяц.
Another
season,
another
reason
Ещё
один
сезон,
ещё
одна
причина
For
makin'
whoopee
Для
сплошного
веселья.
A
lot
of
shoes,
a
lot
of
rice
Куча
обуви,
куча
риса,
The
groom
is
nervous,
he
answers
twice
Жених
нервничает,
он
отвечает
дважды.
It's
really
killin'
Его
просто
убивает,
That
he's
so
willin'
to
make
whoopee
Что
он
так
хочет
веселиться.
Now
picture
a
little
love
nest
А
теперь
представь
себе
маленькое
любовное
гнёздышко,
Down
where
the
roses
cling
Там,
где
цепляются
розы,
Picture
the
same
sweet
love
nest
Представь
себе
то
же
милое
любовное
гнёздышко,
Think
what
a
year
can
bring,
yes
Подумай,
что
может
принести
год,
да.
He's
washin'
dishes
and
baby
clothes
Он
моет
посуду
и
детскую
одежду,
He's
so
ambitious,
he
even
sews
Он
так
амбициозен,
он
даже
шьёт.
But
don't
forget
folks
Но
не
забывайте,
ребята,
That's
what
you
get
folks,
for
makin'
whoopee
Вот
что
вы
получаете,
ребята,
за
сплошное
веселье.
Another
year,
maybe
less
Ещё
один
год,
может
меньше,
What's
this
I
hear?
Well,
can't
you
guess?
Что
это
я
слышу?
Ну,
неужели
не
догадаетесь?
She
feels
neglected
and
he's
suspected
Она
чувствует
себя
заброшенной,
а
его
подозревают
Of
makin'
whoopee
В
сплошном
веселье.
Yeah,
she
sits
alone
'most
every
night
Да,
она
сидит
одна
почти
каждый
вечер,
He
doesn't
phone,
he
doesn't
write
Он
не
звонит,
он
не
пишет.
He
says
he's
busy
but
she
says,
"Is
he?"
Он
говорит,
что
занят,
но
она
говорит:
"Правда
ли?"
He's
makin'
whoopee
Он
веселится.
Now
he
doesn't
make
much
money
Теперь
он
не
зарабатывает
много
денег,
Only
five
thousand
per
Только
пять
тысяч
в
год.
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Какой-то
судья,
который
считает
себя
забавным,
Says,
"You'll
pay
six
to
her"
Говорит:
"Ты
будешь
платить
ей
шесть".
He
says,
"Now
judge,
suppose
I
fail?"
Он
говорит:
"Судья,
а
что,
если
я
не
смогу?"
Judge
say,
"Budge
right
into
jail
Судья
говорит:
"Прямо
в
тюрьму.
You'd
better
keep
her,
I
think
it's
cheaper
Тебе
лучше
оставить
её,
я
думаю,
это
дешевле,
Than
makin'
whoopee"
Чем
сплошное
веселье".
Yes,
yeah,
you
better
keep
her
Да,
да,
тебе
лучше
оставить
её,
Daddy,
I
think
it's
cheaper
Папочка,
я
думаю,
это
дешевле,
Than
makin'
whoopee
Чем
сплошное
веселье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Kahn, Walter Donaldson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.