Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweetheart,
I
love
you
Mein
Schatz,
ich
liebe
dich
Think
the
world
of
you
Ich
halte
unendlich
viel
von
dir
But
I'm
afraid
you
don't
care
for
me
Doch
ich
fürchte,
du
fühlst
nichts
für
mich
You
never
show
it
Du
zeigst
es
nie
Don't
let
me
know
it
Lässt
es
mich
nicht
sehen
Everyone
says
I'm
a
fool
to
be
Alle
sagen,
ich
wär'
eine
Närrin
Pining
the
whole
day
through
Den
ganzen
Tag
zu
sehnen
Why
do
you
act
like
you
do?
Warum
benimmst
du
dich
so?
You're
mean
to
me
Du
bist
gemein
zu
mir
Why
must
you
be
mean
to
me?
Warum
musst
du
nur
gemein
zu
mir
sein?
Gee,
honey,
it
seems
to
me!
Mensch,
Schatz,
so
scheint
es
mir!
You
love
to
see
me
crying
Du
siehst
mich
gerne
weinen
I
don't
know
why
I
stay
home
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
zu
Hause
bleib'
Each
night
when
you
say
you'll
phone
Jeden
Abend,
wenn
du
sagst,
du
rufst
an
You
don't
and
I'm
left
alone
Tust
du's
nicht
und
ich
bin
ganz
allein
Singing
the
blues
and
sighing
Sing'
die
Blues
und
seufze
bloß
You
treat
me
coldly
Du
behandelst
mich
kalt
Each
day
of
the
year
An
jedem
Tag
im
Jahr
You
always
scold
me
Du
schimpfst
mich
immer
aus
Whenever
somebody
is
near,
dear
Immer
wenn
jemand
in
der
Nähe
ist,
Liebling
It
must
be
great
fun
Das
muss
wohl
ein
großer
Spaß
To
be
mean
to
me
Gemein
zu
mir
zu
sein
You
shouldn't
for
can't
you
see
Doch
du
solltest
nicht,
denn
siehst
du
nicht
What
you
mean
to
me
Was
du
für
mich
bist
You
treat
me
coldly
Du
behandelst
mich
kalt
Each
day
of
the
year
An
jedem
Tag
im
Jahr
You
always
scold
me
Du
schimpfst
mich
immer
aus
Whenever
somebody
is
near,
dear
Immer
wenn
jemand
in
der
Nähe
ist,
Liebling
It
must
be
great
fun
Das
muss
wohl
ein
großer
Spaß
To
be
mean
to
me
Gemein
zu
mir
zu
sein
You
shouldn't
for
can't
you
see
Doch
du
solltest
nicht,
denn
siehst
du
nicht
What
you
mean
to
me
Was
du
für
mich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Turk, F. Ahlert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.