Rosemary Clooney - Road To Morocco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosemary Clooney - Road To Morocco




Road To Morocco
Дорога в Марокко
We're off on the road to Morocco
Мы в пути, дорога в Марокко,
This camel is tough on the spine (hit me with a band-aid, Dad)
Этот верблюд испытание для спины (дай мне пластырь, милый).
Where they're goin', why we're goin', how can we be sure
Куда мы едем, зачем мы едем, как знать наверняка,
I'll lay you eight to five that we'll meet Dorothy
Спорю восемь к пяти, что встретим Дороти
Lamour (yeah, get in line)
Ламур (ага, вставай в очередь).
Off on the road to Morocco
В пути, дорога в Марокко,
Hang on till the end of the line (I like your jockey. Quiet)
Держись до конца пути (мне нравится твой жокей. Тихо!).
I hear this country's where they do the dance of the seven veils
Слышала, в этой стране танцуют танец семи покрывал,
We'd tell you more (uh-ah) but we would have the censor
Рассказала бы больше (ах-ах), но цензор
On our tails (good boy)
У нас на хвосте (хороший мальчик).
We certainly do get around
Мы, конечно, много где бываем,
Like Webster's Dictionary we're Morocco bound
Как словарь Вебстера, мы держим путь в Марокко.
We're off on the road to Morocco
Мы в пути, дорога в Марокко,
Well look out, well clear the way, 'cause here we come
Берегись, расчищай дорогу, потому что мы идем,
Stand by for a concussion
Ждите сотрясения,
The men eat fire, sleep on nails and saw their wives in half
Мужчины едят огонь, спят на гвоздях и пилят своих жен пополам,
It seems to me there should be easier ways to get a laugh
Мне кажется, должны быть способы посмеяться попроще.
(Shall I slip on my big shoes?)
(Мне надеть мои большие ботинки?).
Off on the road to Morocco
В пути, дорога в Марокко,
Hooray! Well blow a horn, everybody duck
Ура! Трубите в рог, все пригнулись,
Yeah. it's a green light, come on boys
Да, зеленый свет, вперед, ребята.
We may run into villains but we're not afraid to roam
Мы можем встретить злодеев, но нам не страшно бродить,
Because we read the story and we end up safe at home (yeah)
Потому что мы читали историю, и в конце концов мы окажемся дома в безопасности (ага).
Certainly do get around
Мы, конечно, много где бываем,
Like Webster's Dictionary we're Morocco bound
Как словарь Вебстера, мы держим путь в Марокко.
We certainly do get around
Мы, конечно, много где бываем,
Like a complete set of Shakespeare that you get
Как полное собрание сочинений Шекспира, которое ты покупаешь
In the corner drugstore for a dollar ninety-eight
В аптеке на углу за доллар девяносто восемь,
We're Morocco bound
Мы держим путь в Марокко.
Or, like a volume of Omar Khayyam that you buy in the
Или как томик Омара Хайяма, который ты покупаешь в
Department store at Christmas time for your cousin Julia
Универмаге на Рождество для своей кузины Джулии,
We're Morocco bound
Мы держим путь в Марокко.
(We could be arrested)
(Нас могут арестовать).





Авторы: James Van Heusen, Johnny Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.