Текст и перевод песни Rosemary Clooney - The Key to My Heart (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Key to My Heart (Remastered)
Ключ к моему сердцу (ремастеринг)
My
bell,
my
bird
Мой
звонок,
моя
птичка
My
cat
(meow)
my
dog
(ruff)
Мой
кот
(мяу)
моя
собака
(гав)
My
bell
is
ringier
than
your
bell
Мой
звонок
звонче
твоего
My
bird
can
tweet
tweet
sweeter
Моя
птичка
поёт
слаще
My
house
is
prettier
than
your
house
Мой
дом
красивее
твоего
Don't
you
wish
Хочешь
ли
ты
You
could
ring
my
bell
Позвонить
в
мой
звонок
Come
in
my
house
Войти
в
мой
дом
Sit
and
hear
my
bird
Сесть
и
послушать
мою
птичку
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
My
cat
is
kittier
than
your
cat
Мой
кот
ласковее
твоего
кота
My
dog
can
bow
wow
louder
Моя
собака
может
гавкать
громче
My
jam
is
jellier
than
your
jam
Моё
варенье
слаще
твоего
Don't
you
wish
you
could
taste
my
jam
Не
хочешь
ли
ты
попробовать
моё
варенье
You
could
walk
my
dog
by
the
hollow
log
Выгулять
мою
собаку
у
поваленного
бревна
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
I
should
hate
you
Я
должна
ненавидеть
тебя
And
never
date
you
И
никогда
не
встречаться
с
тобой
For
all
the
trouble
that
you
bring
me
За
все
те
неприятности,
что
ты
мне
причиняешь
Still
I
sit
alone
by
my
telephone
И
всё
же
я
сижу
одна
у
телефона
For
you
to
ring
me
Жду
твоего
звонка
My
bell
in
lonelier
than
your
bell
Мой
звонок
одиночнее
твоего
My
bird
is
not
tweet
tweeting
Моя
птичка
не
поёт
Hey,
babe,
I
need
a
little
loving
Эй,
милый,
мне
нужна
немного
любви
How'd
you
like
to
ring
my
bell
Как
насчет
того,
чтобы
позвонить
в
мой
звонок
And
come
in
my
house
И
войти
в
мой
дом
Sit
and
hear
my
bird
Сесть
и
послушать
мою
птичку
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
I
should
hate
you
Я
должна
ненавидеть
тебя
And
never
date
you
И
никогда
не
встречаться
с
тобой
For
all
the
trouble
that
you
bring
me
За
все
те
неприятности,
что
ты
мне
причиняешь
Still
I
sit
alone
by
my
telephone
И
всё
же
я
сижу
одна
у
телефона
For
you
to
ring
me
Жду
твоего
звонка
My
bell
in
lonelier
than
your
bell
Мой
звонок
одиночнее
твоего
My
bird
is
not
tweet
tweeting
Моя
птичка
не
поёт
Hey,
babe,
I
need
a
little
loving
Эй,
милый,
мне
нужна
немного
любви
How'd
you
like
to
ring
my
bell
Как
насчет
того,
чтобы
позвонить
в
мой
звонок
And
come
in
my
house
И
войти
в
мой
дом
Sit
and
hear
my
bird
Сесть
и
послушать
мою
птичку
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
My
dog
(ruff),
my
cat
(meow)
Моя
собака
(гав),
мой
кот
(мяу)
My
bird,
my
bell
Моя
птичка,
мой
звонок
Come
on
to
my
house
Приходи
ко
мне
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.