Текст и перевод песни Rosemary Clooney - The Key To My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Key To My Heart
Ключ к моему сердцу
My
bell,
my
bird
Мой
звонок,
моя
птичка
My
cat
(meow)
my
dog
(ruff)
Моя
кошка
(мяу)
моя
собака
(гав)
My
bell
is
ringier
than
your
bell
Мой
звонок
звонче
твоего
звонка
My
bird
can
tweet
tweet
sweeter
Моя
птичка
может
чирикать
слаще
My
house
is
prettier
than
your
house
Мой
дом
красивее
твоего
дома
Don't
you
wish
Разве
ты
не
хочешь
You
could
ring
my
bell
Позвонить
в
мой
звонок
Come
in
my
house
Войти
в
мой
дом
Sit
and
hear
my
bird
Сесть
и
послушать
мою
птичку
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
My
cat
is
kittier
than
your
cat
Моя
кошка
ласковее
твоей
кошки
My
dog
can
bow
wow
louder
Моя
собака
может
гавкать
громче
My
jam
is
jellier
than
your
jam
Мое
варенье
слаще
твоего
варенья
Don't
you
wish
you
could
taste
my
jam
Разве
ты
не
хочешь
попробовать
мое
варенье
You
could
walk
my
dog
by
the
hollow
log
Выгулять
мою
собаку
у
дупла
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
I
should
hate
you
Я
должна
ненавидеть
тебя
And
never
date
you
И
никогда
не
встречаться
с
тобой
For
all
the
trouble
that
you
bring
me
За
все
те
проблемы,
что
ты
мне
приносишь
Still
I
sit
alone
by
my
telephone
Но
я
все
еще
сижу
одна
у
телефона
For
you
to
ring
me
Жду
твоего
звонка
My
bell
in
lonelier
than
your
bell
Мой
звонок
одинокее
твоего
звонка
My
bird
is
not
tweet
tweeting
Моя
птичка
не
чирикает
Hey,
babe,
I
need
a
little
loving
Эй,
милый,
мне
нужна
немного
любви
How'd
you
like
to
ring
my
bell
Как
тебе
идея
позвонить
в
мой
звонок
And
come
in
my
house
И
войти
в
мой
дом
Sit
and
hear
my
bird
Сесть
и
послушать
мою
птичку
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
I
should
hate
you
Я
должна
ненавидеть
тебя
And
never
date
you
И
никогда
не
встречаться
с
тобой
For
all
the
trouble
that
you
bring
me
За
все
те
проблемы,
что
ты
мне
приносишь
Still
I
sit
alone
by
my
telephone
Но
я
все
еще
сижу
одна
у
телефона
For
you
to
ring
me
Жду
твоего
звонка
My
bell
in
lonelier
than
your
bell
Мой
звонок
одинокее
твоего
звонка
My
bird
is
not
tweet
tweeting
Моя
птичка
не
чирикает
Hey,
babe,
I
need
a
little
loving
Эй,
милый,
мне
нужна
немного
любви
How'd
you
like
to
ring
my
bell
Как
тебе
идея
позвонить
в
мой
звонок
And
come
in
my
house
И
войти
в
мой
дом
Sit
and
hear
my
bird
Сесть
и
послушать
мою
птичку
Like
you
did
with
me
Как
ты
делал
раньше
When
you
had
the
key
to
my
heart
Когда
у
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу
My
dog
(ruff),
my
cat
(meow)
Моя
собака
(гав),
моя
кошка
(мяу)
My
bird,
my
bell
Моя
птичка,
мой
звонок
Come
on
to
my
house
Приходи
ко
мне
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Merrill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.